Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran chargé des questions juridiques internationales de sa déclaration. je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Skotnikov. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية على بيانه. وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre de l'environnement de l'Uruguay de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب وزير البيئة في أوروغواي على بيانه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : je remercie le Vice-Ministre des ressources naturelles et de l'environnement du Paraguay de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أشكر نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي على بيانه. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية أوكرانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères de la République islamique d'Iran de sa déclaration importante et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى رئاسة المؤتمر. |
Le Président par intérim : je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Géorgie. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمــة شفوية عن الفرنسية(: أشكر نائب وزير خارجية جورجيا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre de l'intérieur du Brunéi Darussalam de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمـــة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب وزير داخلية بروني دار السلام على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre, Ministre de l'intérieur de la Malaisie de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير الداخلية لماليزيا على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre et Ministère de l'intérieur du Yémen de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير داخلية اليمن على بيانه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre de l'environnement de l'Angola de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير البيئة في أنغولا على بيانه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre des ressources nationales et de l'environnement du Honduras de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس على بيانه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على كلمته. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Argentine de son allocution et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر نائب وزير خارجية الأرجنتين على كلمته وعلى عباراته الرقيقة تجاه الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères du Chili de son important discours et, au nom de la Conférence du désarmement, le remercie très sincèrement de sa présence parmi nous aujourd'hui, qui montre bien l'appui du Gouvernement chilien aux activités qui se déroulent ici même. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر نائب وزير خارجية شيلي على خطابه الهام وباسم مؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرب له عن خالص شكري على حضوره بيننا اليوم، حيث يبرهن ذلك على دعم حكومة شيلي للعمل الذي يجري هنا. |
Le PRESIDENT : je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie de son importante déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر نائب وزير خارجية كولومبيا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères du Bélarus de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence; je donne maintenant la parole au Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Gryshchenko. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. واﻵن أُعطي الكلمة لنائب وزير خارجية أوكرانيا، السيد غريشينكو. |
Le Président pas intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Ministre adjoint de l'environnement du Bhoutan de sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب وزير البيئة في بوتان على بيانه. |