"أشهر اعتبارا" - Traduction Arabe en Français

    • mois à compter
        
    • mois commençant le
        
    • mois à partir
        
    • mois allant
        
    Elle est convenue que cet examen commencerait à l'expiration de la période de trois mois à compter de la date de publication du résumé par le Secrétaire général, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 51. UN وقررت أيضا اللجنة أن تشرع اللجنة الفرعية في النظر في الطلب بعد انتهاء فترة الثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ نشر الأمين العام للموجز، وذلك وفقا للفقرة 1 من المادة 51 من النظام الداخلي.
    Je demande que le mandat en cours de la Mission soit reconduit pour quatre mois à compter du 15 septembre 2010. UN وأود أن أطلب مرة أخرى تمديد الولاية الحالية للبعثة لمدة أربعة أشهر اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    Tous les six mois en 2007; tous les trois mois à compter de 2008 UN مرتان في السنة في عام 2007. ومرة كل أربعة أشهر اعتبارا من عام 2008
    a) D'accorder à la Géorgie et à la Guinée-Bissau une dérogation provisoire pour une période de trois mois commençant le 7 octobre 1998; UN )أ( أن تمنح استثناء مؤقتا لفترة ثلاثة أشهر اعتبارا من ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ لكل من جورجيا وغينيا - بيساو؛
    Je recommande donc que le mandat de la MINUHA soit prorogé pour une période de six mois commençant le 1er mars 1996. UN ولذلك أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    :: Passeport en cours de validité, valable au moins 6 mois à partir de la date d'entrée au Pérou; UN ● جواز السفر الحالي، على ألاَّ تقلّ فترة صلاحيته عن ستة أشهر اعتبارا من تاريخ الدخول إلى بيرو؛
    1. Comme suite au paragraphe 33 du corps de mon rapport, je voudrais informer le Conseil que le coût estimatif de la prorogation du mandat d'UNAVEM II pour la période de trois mois allant du 16 décembre 1993 au 15 mars 1994 s'élèverait à 6 455 000 dollars. UN ١ - إلحاقا للفقرة ٣٣ من تقريري الرئيسي، أود أن أبلغ المجلس بأن التكاليف المقدرة لتمديد فترة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر اعتبارا من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣إلى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ سوف تبلغ ٠٠٠ ٤٥٥ ٦ دولار.
    11. Décide en outre que le mandat révisé de la Mission sera prorogé pour une période de six mois à compter de la date d'adoption de la présente résolution; UN 11 - يقرر كذلك تمديد ولاية البعثة، بصيغتها المنقحة، لمدة ستة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    2. Décide, pour une période de neuf mois à compter de la date de l'adoption de la présente résolution : UN 2 - يقرر ما يلي لفترة مدتها تسعة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار:
    Notre parti exige que la présence de la MINUNEP soit reconduite pour six mois à compter du 15 septembre 2010. Le Président du Parti communiste UN 5 - ويطلب حزبنا تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر اعتبارا من 15 أيلول/ سبتمبر 2010.
    En conséquence, il est proposé de financer ces 15 postes de temporaire pour une période de six mois à compter du 1er juillet 2010. UN وبناء على ذلك، يُقترح تمويل هذه الوظائف الخمس عشرة لمدة ستة أشهر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010.
    Enfin, le Conseil a décidé qu'une présence résiduelle de la MINUSIL demeurerait en Sierra Leone pour une période initiale de six mois à compter du 1er janvier 2005. UN وقرر أيضا أن يتبقى وجود للبعثة في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Il n'est délivré de passeport de remplacement qu'après vérification des renseignements fournis, et ce d'ordinaire, qu'au terme d'un délai de six mois à compter de la date à laquelle la demande en a été faite au service d'immigration. UN ولا يجري إصدار جواز سفر تعويضي ما لم يتم التحقق من جوانب المسألة بالتفصيل. وتستغرق في العادة إجراءات الإحلال المتعلقة بجوازات السفر ستة أشهر اعتبارا من تاريخ تقديم الطلب إلى مكتب الهجرة.
    À la suite des affrontements de Karbala, Moqtada al-Sadr a ordonné à l'armée du Mahdi de suspendre ses activités militaires durant six mois à compter du 29 août. UN وعقب القتال الذي دار في كربلاء، أمر مقتدى الصدر جيش المهدي بوقف أنشطته العسكرية لمدة ستة أشهر اعتبارا من 29 آب/أغسطس.
    Elle a décidé que cet examen débuterait à l'issue d'une période de trois mois à compter de la date de la publication par le Secrétaire général du résumé, conformément à l'alinéa 1 de l'article 51 de son règlement intérieur. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تشرع اللجنة الفرعية في النظر في الطلب بعد انتهاء فترة الثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ نشر الأمين العام للموجز التنفيذي، وذلك وفقا للفقرة 1 من المادة 51 من النظام الداخلي.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2001; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2001; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
    :: Passeport en cours de validité, valable au moins 6 mois à partir de la date d'entrée au Pérou; UN ● جواز السفر الحالي، على ألاَّ تقلّ فترة صلاحيته عن ستة أشهر اعتبارا من تاريخ الدخول إلى بيرو؛
    Passeport en cours de validité, valable au moins 6 mois à partir de la date d'entrée au Pérou; UN ● جواز السفر الحالي، على ألا تقلّ فترة صلاحيته عن ستة أشهر اعتبارا من تاريخ الدخول إلى بيرو؛
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une ventilation des dépenses prévues pour le Groupe d'experts, dont le coût total est estimé à 1 323 100 dollars pour une période de six mois, allant du 1er février au 31 juillet 2002. UN 15 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بفريق الخبراء لفترة ستة أشهر اعتبارا من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 2002 بمبلغ 100 323 1 دولار. وترد تفاصيل هذه التقديرات في المرفق الأول من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus