"أشياءاً" - Traduction Arabe en Français

    • des choses
        
    • des trucs
        
    • de choses
        
    • choses qui
        
    • choses que
        
    Si les choses vivantes peuvent devenir des dessins, alors peut-être que les dessins peuvent devenir des choses vivantes... Uh! Open Subtitles لو أنه يمكن للأشياء الحية أن تصير رسوماً، فربما يمكن للرسوم أن تصير أشياءاً حية
    Il dit qu'il a vu des choses qu'il avait jamais vues de toute sa carrière médicale. Open Subtitles لقد قال أنهُ رأي أشياءاً لم يرها من قبل طوال سيرتهُ الطبيّة بالكامل.
    Mais il achetait des choses à sa femme Nous allons trouver la source de cet argent. Open Subtitles لكنه كان يشتري أشياءاً لزوجته، سنصل إلى مصدر ذلك المال.
    J'ai appris qu'on doit faire des trucs pour survivre dans ce monde. Open Subtitles تعلمتُ بأنك يجب أن تفعل أشياءاً من أجل أن تبقى حياً في هذا العالم
    Et ce avec elle pour voir des choses qui ne sont pas là Open Subtitles وماذا عَن أنني أرى أشياءاً ليست موجودةً في الواقع؟
    Tu veux des choses que tu ne peux avoir. Open Subtitles أنتَ تُريد أشياءاً لا يمكنك الحصول عليها
    Il fait des choses qu'il regrette, mais il a un bon coeur. Open Subtitles لقد أقترف أشياءاً هو نادمٌ عليها ولكنه ذو قلبٌ طيب
    Je sais que tu as fait des choses que tu n'aurais jamais cru pouvoir le faire. Open Subtitles أعلم أنك فعلت أشياءاً لم تكن تظن أنك قد تفعلها،
    Je sais des choses sur cette famille que tu ne sais pas. Open Subtitles أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها
    Me tuer ne l'arrêtera pas, mais je sais des choses. Open Subtitles إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه.
    J'ai vu des choses dans cette ville, des choses que personne n'était réellement en mesure d'expliquer. Open Subtitles لقد رأيت أشياءاً عجيبة فى تلك المدينة من قبل أشياءاً لم يستطع أحد تفسيرها
    Tu me le dirais, si on racontait des choses qui me ridiculiseraient ? Open Subtitles كنت لتخبرني، أليس كذلك إذا كان الناس يقولون أشياءاً تجعلني أبدو سخيفة؟
    Vous êtes anonyme, alors vous dites des choses que vous ne diriez pas face-à-face, ok ? Open Subtitles أنت مجهول، لذا تقول أشياءاً لن تقولها وجهاً لوجه، صحيح؟
    Je te cache des choses car tu n'as pas besoin de tout savoir. Si. Open Subtitles إنّي أخفي عنك أشياءاً لأنك لستَ بحاجة لتعرف كل شئ.
    Certains font des choses sans le vouloir. Open Subtitles أحياناً يفعل الناس أشياءاً بدون تفكير دقيق.
    Il a dit des choses que les Noirs n'étaient pas prêts à entendre, non plus. Open Subtitles قال أيضاً أشياءاً لم يكن الأفارقة الأمريكييون مستعدون لسماعها أيضاً
    Tu sauras qu'il y a des choses sur lesquelles on ne pose pas de questions. Open Subtitles ستكتشفين أن هناك أشياءاً هنا لا تسألين عنها
    Il dit des trucs à ma femme, je vais en dire à sa femme aussi. Open Subtitles إذا كان سيخبر زوجتي أشياءاً سأقوم بإخبار زوجته بضعة أشياء أخرى
    Elle mets ses mains là où elle ne devrait pas, et touche à des trucs sales et dégoûtants sans arrêt Open Subtitles حيث لا ينبغي, و أظنها تلمس أشياءاً قذرة طوال الوقت
    Je t'ai appelé, je suis allé voir ton père, qui m'a appris des trucs intéressants sur toi. Open Subtitles اتصلت بك، ذهبت إلى والدك الذي أخبرني أشياءاً عنك
    Vous avez été beaucoup de choses récemment, Lizzie, mais le bonheur n'en fait pas partie. Open Subtitles لقد كنا أشياءاً كثيرة مؤخراً ،ليزي، لكن سعداء ليست واحدة منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus