Il y a beaucoup de choses qu'elle ne doit jamais savoir. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة لا يمكن أن تدرك بو حقيقتها |
Vous êtes un homme qui doit vouloir beaucoup de choses. | Open Subtitles | أعتقد أنك من الرجال الذين يريدون أشياء عديدة |
Il y a beaucoup de choses de ce genre, y compris l'amour et la mort. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم |
Je suis heureux pour toi, mais tu auras tant de choses à faire. | Open Subtitles | وأنا سعيد جدا لأنك ستفعلين ذلك سيكون لديك أشياء عديدة لتفعليها أمامك الكثير |
Il y a plein de choses que j'ai pas, pourquoi tu parles d'enfants ? | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة لا أملكها لماذا تسأل عن الأطفال؟ |
Il se passe Tellement de choses que je ne peux pas les citer toutes, mais j'en ai choisies quelques-unes pour donner une idée des nombreuses initiatives prises dans tous les milieux pour mettre en oeuvre les décisions du Sommet dans la société civile. | UN | وثمة أشياء عديدة تحدث اﻵن، اﻷمر الذي يستحيل معه اﻹشارة إليها جميعا، ولكنني اخترت البعض منها رمزا لجميع المبادرات التي تحدث لتنفيذ نتائج القمة. |
Nous pensons que l'Organisation peut signifier beaucoup de choses pour beaucoup de gens. | UN | ونعتقد أن الأمم المتحدة يمكن أن تكون أشياء عديدة لأناس عديدين. |
Beaucoup, beaucoup de choses Tu peux commencer par balayer le plancher. | Open Subtitles | أشياء عديدة جدّاً أوّلاً، يمكنك البدء بكنس الأرضيّة |
Tu vois, un magicien peut tromper beaucoup de choses sauf une. | Open Subtitles | بوسع الساحر خداع أشياء عديدة إلّا شيء أوحد. |
Comme je l'ai dit, il y a beaucoup de choses en ce monde qu'on ne peut expliquer. | Open Subtitles | كما أخبرتك هناك أشياء عديدة في هذا العالم يصعُب تفسيرها |
Il fut un temps où beaucoup de choses étaient trop sacrées ou indispensables pour le bien public pour être des opportunités financières. | Open Subtitles | السعي وراء الربح إنها قصة قديمة لكن كان هناك وقت عندما كانت أشياء عديدة تؤخذ بعين الاعتبار |
- Je suis beaucoup de choses. Possèdes-tu la connaissance génétique transmise par Apophis? Oui. | Open Subtitles | أنا أمثل أشياء عديدة هل تمتلك الذكرة الجينية التى إنتقلت إليك من أبوفيس ؟ نعم |
Ca peut vouloir dire beaucoup de choses. Démangeaisons, fièvres... beaucoup de choses. | Open Subtitles | قد يعني العديد من الأشياء، طفح، حمّى، أشياء عديدة. |
Je peux vous donner beaucoup de choses. Je peux vous donner tout. | Open Subtitles | يُمكننى أن أعطيك أشياء عديدة يُمكننى أن أعطيك كل شئ |
En vertu du projet de résolution que nous examinons ici, l'Assemblée générale demanderait aux parties et à la communauté internationale de faire, et de s'abstenir de faire, beaucoup de choses. | UN | وبمقتضى مشروع القرار محل المناقشة هنا، تدعو الجمعية العامة اﻷطــــراف والمجتمـــــع الدولي إلى أداء أشيـــاء عديـــــدة والى الامتناع عن أداء أشياء عديدة. |
- On a dit tous les deux qu'on avait connu beaucoup de choses dans la vie. | Open Subtitles | -وقد قال كلانا بأننا جربنا أشياء عديدة في الحياة |
Mais il y a tant de choses que tu dois apprendre avant ça. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء عديدة يجب أن تعرفها أولاً. |
tant de choses dont vous pouvez être fière, mais que vous choisissez d'ignorer. | Open Subtitles | ...أشياء عديدة لتكوني ,لتكوني فخورة بها حقاً على الرغم من هذا اخترتي تجاهلها |
On laisse tant de choses inaccomplies derrière soi. | Open Subtitles | نترك أشياء عديدة منقوصة في حياتنا. |
Je sais faire plein de choses qu'il ne sait pas. | Open Subtitles | , هناك أشياء عديدة أريدها |
- Il y a plein de choses que tu ne sais pas sur moi, Darryl Crowe Jr. | Open Subtitles | -هناك أشياء عديدة ... لا تعلمها بشأني يا (داريل كرو جونيور). |
Ça m'a privé de Tellement de choses... Tellement de choses. | Open Subtitles | ...حُرمت من أشياء عديدة العديد من الأشياء |