"أشياء عديدة" - Traduction Arabe en Français

    • beaucoup de choses
        
    • tant de choses
        
    • plein de choses
        
    • Tellement de choses
        
    Il y a beaucoup de choses qu'elle ne doit jamais savoir. Open Subtitles هناك أشياء عديدة لا يمكن أن تدرك بو حقيقتها
    Vous êtes un homme qui doit vouloir beaucoup de choses. Open Subtitles أعتقد أنك من الرجال الذين يريدون أشياء عديدة
    Il y a beaucoup de choses de ce genre, y compris l'amour et la mort. Open Subtitles هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم
    Je suis heureux pour toi, mais tu auras tant de choses à faire. Open Subtitles وأنا سعيد جدا لأنك ستفعلين ذلك سيكون لديك أشياء عديدة لتفعليها أمامك الكثير
    Il y a plein de choses que j'ai pas, pourquoi tu parles d'enfants ? Open Subtitles هناك أشياء عديدة لا أملكها لماذا تسأل عن الأطفال؟
    Il se passe Tellement de choses que je ne peux pas les citer toutes, mais j'en ai choisies quelques-unes pour donner une idée des nombreuses initiatives prises dans tous les milieux pour mettre en oeuvre les décisions du Sommet dans la société civile. UN وثمة أشياء عديدة تحدث اﻵن، اﻷمر الذي يستحيل معه اﻹشارة إليها جميعا، ولكنني اخترت البعض منها رمزا لجميع المبادرات التي تحدث لتنفيذ نتائج القمة.
    Nous pensons que l'Organisation peut signifier beaucoup de choses pour beaucoup de gens. UN ونعتقد أن الأمم المتحدة يمكن أن تكون أشياء عديدة لأناس عديدين.
    Beaucoup, beaucoup de choses Tu peux commencer par balayer le plancher. Open Subtitles أشياء عديدة جدّاً أوّلاً، يمكنك البدء بكنس الأرضيّة
    Tu vois, un magicien peut tromper beaucoup de choses sauf une. Open Subtitles بوسع الساحر خداع أشياء عديدة إلّا شيء أوحد.
    Comme je l'ai dit, il y a beaucoup de choses en ce monde qu'on ne peut expliquer. Open Subtitles كما أخبرتك هناك أشياء عديدة في هذا العالم يصعُب تفسيرها
    Il fut un temps où beaucoup de choses étaient trop sacrées ou indispensables pour le bien public pour être des opportunités financières. Open Subtitles السعي وراء الربح إنها قصة قديمة لكن كان هناك وقت عندما كانت أشياء عديدة تؤخذ بعين الاعتبار
    - Je suis beaucoup de choses. Possèdes-tu la connaissance génétique transmise par Apophis? Oui. Open Subtitles أنا أمثل أشياء عديدة هل تمتلك الذكرة الجينية التى إنتقلت إليك من أبوفيس ؟ نعم
    Ca peut vouloir dire beaucoup de choses. Démangeaisons, fièvres... beaucoup de choses. Open Subtitles قد يعني العديد من الأشياء، طفح، حمّى، أشياء عديدة.
    Je peux vous donner beaucoup de choses. Je peux vous donner tout. Open Subtitles يُمكننى أن أعطيك أشياء عديدة يُمكننى أن أعطيك كل شئ
    En vertu du projet de résolution que nous examinons ici, l'Assemblée générale demanderait aux parties et à la communauté internationale de faire, et de s'abstenir de faire, beaucoup de choses. UN وبمقتضى مشروع القرار محل المناقشة هنا، تدعو الجمعية العامة اﻷطــــراف والمجتمـــــع الدولي إلى أداء أشيـــاء عديـــــدة والى الامتناع عن أداء أشياء عديدة.
    - On a dit tous les deux qu'on avait connu beaucoup de choses dans la vie. Open Subtitles -وقد قال كلانا بأننا جربنا أشياء عديدة في الحياة
    Mais il y a tant de choses que tu dois apprendre avant ça. Open Subtitles لكن هناك أشياء عديدة يجب أن تعرفها أولاً.
    tant de choses dont vous pouvez être fière, mais que vous choisissez d'ignorer. Open Subtitles ...أشياء عديدة لتكوني ,لتكوني فخورة بها حقاً على الرغم من هذا اخترتي تجاهلها
    On laisse tant de choses inaccomplies derrière soi. Open Subtitles نترك أشياء عديدة منقوصة في حياتنا.
    Je sais faire plein de choses qu'il ne sait pas. Open Subtitles , هناك أشياء عديدة أريدها
    - Il y a plein de choses que tu ne sais pas sur moi, Darryl Crowe Jr. Open Subtitles -هناك أشياء عديدة ... لا تعلمها بشأني يا (داريل كرو جونيور).
    Ça m'a privé de Tellement de choses... Tellement de choses. Open Subtitles ...حُرمت من أشياء عديدة العديد من الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus