"أشير إلى الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • me référer au paragraphe
        
    • rappeler le paragraphe
        
    • appeler votre attention sur le paragraphe
        
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, ainsi libellé : UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا التالي نصها:
    J'aimerais me référer au paragraphe 15 du projet de résolution A/56/L.17, qui traite du règlement rapide des cotisations dues à l'Autorité et au Tribunal. UN وأود أن أشير إلى الفقرة 15 من مشروع القرار A/56/L.17، التي تشير إلى السداد العاجل لمستحقات السلطة والمحكمة.
    Je souhaite par ailleurs me référer au paragraphe 5 du dispositif de cette résolution, relatif à la participation pleine et entière des représentants des pays les moins avancés aux travaux des réunions qui y sont mentionnées, et souligner que dans l'esprit des membres du Groupe des 77 et la Chine, cette participation sera assurée sur imputation du budget ordinaire de notre Organisation. UN كما أود أن أشير إلى الفقرة ٥ من منطوق هذا القرار، بشأن اشتراك ممثلين من أقل البلدان نموا في أعمال الاجتماع المشار اليه، وأن أؤكد أن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين يرون أن تكاليف ذلك الاشتراك ينبغي أن تدفع من موارد الميزانية العادية لمنظمتنا.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 13 bis de l'article 3 du Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui est ainsi libellé : UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 2 من المـــادة 13 مكرر، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، والتي تنص على ما يلي:
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 3 de l'article 13 du Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui est ainsi libellé : UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، والتي تنص على ما يلي:
    J’ai l’honneur de me référer au paragraphe 3 de l’article 13 du Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991, qui est ainsi libellé : UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، والتي تنص على ما يلي:
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 3 de l'article 13 du Statut du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui est ainsi libellé : UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، والتي تنص على ما يلي:
    Je voudrais maintenant me référer au paragraphe 41 du plan de l'AIEA publié sous la cote S/22872/Rev.1 et Corr.1, qui est ainsi libellé : UN وأود حاليا أن أشير إلى الفقرة ٤١ من خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الواردة في الوثيقة S/22872/Rev.1 و Corr.1، التي تنص على ما يلي:
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de la résolution 1011 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 16 août 1995. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    < < J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 12 de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN " أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 12 de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 13 bis du Statut du Tribunal international chargé de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui se lit comme suit : UN أتشــرف بأن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، التي تنص على ما يلي:
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 13 bis du Statut du Tribunal international chargé de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui se lit comme suit : UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 13 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1990 ونصها ما يلي:
    < < J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 12 de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN " يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 13 bis du Statut du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, dont le texte est le suivant : UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 ونصها كالتالي:
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 13 bis du Statut du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui est ainsi libellé : UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 13 مكررا في النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، التي تنص على ما يلي:
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 12 de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 12 de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et à la Déclaration de son président en date du 24 octobre 2007. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) وإلى البيان الرئاسي 38 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 13 bis du Statut du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui est libellé comme suit : UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 2، من المادة 13 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، التي تنص على ما يلي:
    Je tiens également à rappeler le paragraphe 134 f) du même document, par lequel nos dirigeants présents au Sommet ont reconnu : UN كما أود أن أشير إلى الفقرة 134 من نفس الوثيقة، التي أقر فيها قادتنا خلال مؤتمر القمة:
    Je voudrais appeler votre attention sur le paragraphe 4 de la Déclaration, qui demande au Conseil de sécurité de tenir une réunion d'urgence pour prendre les mesures nécessaires en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN وأود أن أشير إلى الفقرة ٤ من اﻹعلان، وهي الفقرة التي تدعو مجلس اﻷمن إلى عقد اجتماع طارئ من أجل اتخاذ اﻹجراءات اللازمة طبقا ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus