"أصحاب المطالبات تعويضاً عن" - Traduction Arabe en Français

    • requérants demande réparation pour des
        
    • requérants demandent à être indemnisés de
        
    • requérant demande à être indemnisé de
        
    • requérants demandent à être indemnisés d'
        
    • requérants demandent à être indemnisés pour les
        
    • requérants invoquent le nonpaiement
        
    • requérant demande à être indemnisé du
        
    • requérants demandent réparation pour des
        
    • requérants demandent à être indemnisés des
        
    • requérants demandaient à être indemnisés de
        
    • requérants demandent une indemnité au titre de
        
    • le nonpaiement de
        
    • requérants demandent à être indemnisés du
        
    • requérants demandent à être indemnisés au titre
        
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion (le 2 août 1990) et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات يدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلالها لاحقاً.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion (le 2 août 1990) et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم احتلاله له لاحقاً.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion, le 2 août 1990, et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى بأنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله لها لاحقاً.
    104. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés de pertes liées au fait que des marchandises initialement expédiées à un acheteur en Iraq ou au Koweït auraient été déroutées en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 104- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترٍ في العراق أو الكويت وغيَّرت وجهتها، فيما يزعم، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Plusieurs requérant demande à être indemnisé de pertes dues à ce que le paiement a été retardé par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر نشأت عن التأخر في سداد المدفوعات بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، مع أنها سددت لهم في نهاية المطاف.
    109. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés d'un manque à gagner qui serait dû à une baisse de l'activité commerciale durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, dans certains cas, audelà de cette période. UN 109- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن كسب ادعوا أنه فاتهم نتيجة هبوط النشاط التجاري أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت وفي بعض الحالات، خلال الفترة التي أعقبت ذلك.
    60. Quelques requérants demandent à être indemnisés pour les pertes subies du fait de l'annulation de billets de banque en dinars koweïtiens qu'ils ont reçus en paiement tandis qu'ils poursuivaient leurs activités pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 60- التمس عدد قليل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر تكبدوها نتيجة استلامهم دنانير كويتية ورقية ملغاة. وقد تلقى هذه الدنانير أصحاب المطالبات الذين ظلوا يمارسون عملهم أثناء الاحتلال العراقي للكويت.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion (le 2 août 1990) et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم احتلاله له.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion, le 2 août 1990, et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو اصابات يدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم احتلاله لها.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion (le 2 août 1990) et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى أنها ناشئة مباشرة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله لها لاحقاً.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion, le 2 août 1990, et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى بأنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله لها لاحقاً.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion (le 2 août 1990) et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله له لاحقاً.
    Chacun des requérants demande réparation pour des pertes, dommages ou préjudices qui résulteraient de l'invasion (le 2 août 1990) et de l'occupation ultérieure du Koweït par l'Iraq. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى بأنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ واحتلاله له لاحقاً.
    22. Dans la plupart des cas, les requérants demandent à être indemnisés de pertes endurées après la libération du Koweït le 2 mars 1991, dont certaines se sont produites en 1993 et en 1994. UN 22- وفي معظم الحالات، يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر ادعوا أنهم تكبدوها بعد تحرير الكويت في 2 آذار/مارس 1991 أو بعد هذا التاريخ، بما في ذلك خسائر وقعت في عامي 1993 و1994.
    121. Les requérants demandent à être indemnisés de la perte de loyers réglés à l'avance pour des locaux au Koweït et en Arabie saoudite, locaux n'ayant pu être occupés en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 121- يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ الإيجار المدفوعة مقدماً فيما يتعلق بأماكن في الكويت والمملكة العربية السعودية لم يكن بالإمكان شغلها بسبب غزو العراق واحتلاله الكويت.
    149. Un requérant demande à être indemnisé de pertes subies du fait de la dévaluation de la devise nationale de son pays à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 149- يلتمس أحد أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر يزعم أنه تكبدها بسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    108. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés d'un manque à gagner qui serait dû à une baisse de l'activité commerciale durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, dans certains cas, audelà de cette période. UN 108- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن كسب ادعوا أنه فاتهم نتيجة هبوط النشاط التجاري أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، وفي بعض الحالات، خلال الفترة التي أعقبت ذلك.
    134. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés pour les salaires et traitements versés à des employés réduits à l'inactivité, notamment à ceux qui ont été gardés en otage en Iraq et au Koweït, ceux qui ont été évacués de la région et ceux qui y sont restés mais n'étaient pas en mesure de se livrer à des activités productives du fait de l'invasion et de l'occupation. UN 134- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن المرتبات والأجور المدفوعة لموظفين غير منتجين، بمن فيهم الموظفون الذين احتُجزوا كرهائن في العراق والكويت والذين تم إجلاؤهم من المنطقة، والموظفون الذين ظلوا في المنطقة وتعذر عليهم العمل بصورة منتجة بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    54. Un certain nombre de requérants invoquent le nonpaiement de sommes qui leur sont dues en vertu de contrats passés avec des parties établies au Koweït pour des biens fournis avant l'invasion du pays par l'Iraq. UN 54- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف في الكويت عن توريد سلع أو تقديم خدمات قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    80. Un requérant demande à être indemnisé du nonpaiement de services techniques fournis aux termes d'un contrat avec une partie d'Arabie saoudite. UN 80- يلتمس أحد أصحاب المطالبات تعويضاً عن عدم دفع مبالغ الخدمات التقنية التي قدمها بموجب عقد مبرم مع طرف سعودي.
    60. Comme dans le cas des tranches antérieures de réclamations < < E4 > > , la plupart des requérants demandent réparation pour des créances qu'ils n'ont pas été en mesure de recouvrer parce que leurs débiteurs ne sont pas revenus au Koweït après la libération. UN 60- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    180. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés des frais entraînés par l'établissement des dossiers de réclamation. UN 180- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إعداد المطالبات لتقديمها إلى اللجنة.
    Un groupe beaucoup plus restreint de requérants demandaient à être indemnisés de diverses formes de perte de revenus de l'activité de l'entreprise. UN والتمست مجموعة أصغر بكثير من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مختلف أشكال الدخل الضائع الذي كان ينتج من العمل التجاري.
    147. Plusieurs requérants demandent une indemnité au titre de loyers versés d'avance pour des locaux situés au Koweït et en Iraq qui n'ont pas pu être occupés en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 147- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ إيجار مدفوعة مقدماً بصدد مبان في الكويت والعراق تعذر شغلها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Les requérants demandent à être indemnisés du coût des mesures de nettoyage et de restauration qu'ils ont déjà prises ou qu'ils devront prendre pour remédier à des dommages causés notamment par: UN ويلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عن النفقات الناتجة عن التدابير التي اتخذها أو سيتخذونها من أجل إصلاح الضرر الناجم عن أمور منها:
    20. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés au titre des secours accordés à des organisations internationales et à d'autres entités. UN 20- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مساهمات إغاثة قدمت إلى منظمات دولية وكيانات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus