Mon amour, tu es si sensible, mais j'insiste, tu dois t'endurcir. | Open Subtitles | يا حُبّي، أنتَ حسّاس للغاية، لكنّي أصرّ أن تتجلّد. |
Très bien, maintenant, si nous allons de l'avant, j'insiste pour qu'on utilise le bon matériel. | Open Subtitles | حسناً، لو قرّرنا العمل عليه الآن، فإنّي أصرّ على استخدام المواد المناسبة. |
Oui, j'insiste sur le fait que la musique doit t'amener quelque part. | Open Subtitles | نعم, حسناً, أنا عادةً أصرّ على أن تتركي الموسيقى تأخذكِ إلى مكانٍ ما. |
C'était mon père. Il a insisté pour que je n'ai pas de traitement spécial. | Open Subtitles | كان ذلكَ أمر والدي, فقد أصرّ على عدم وجود معاملة خاصّة |
C'est vous qui avez insisté pour la prendre, M. Inspecteur-en-chef. | Open Subtitles | أنتَ من أصرّ عليها أيّها السيد رئيس المحقَّقين |
Donc à moins de voir vos papiers d'identité, je dois insister... | Open Subtitles | لذا اذا لم أرى اوراق اعتمادك ، أنا أصرّ... |
S'il exige un otage pour sa sécurité, dis-lui de demander | Open Subtitles | وإن أصرّ على أخذ رهينة من أجل سلامته |
Non, j'insiste. | Open Subtitles | فستحصلين على مقابل، إتفقنا؟ كلا، أنا أصرّ. |
Il fait sa demande, je lui dis que je vais réfléchir, et il insiste pour que je mette la bague. | Open Subtitles | هو اقترح علي, ,اخبرته انه يجب ان افكر في الموضوع وهو أصرّ ان اضع الخاتم على اية حال |
Mais il insiste pour partir et dit qu'il ne changera pas d'avis. | Open Subtitles | لقد أصرّ أنّه يريد الخروج حقاً وأنّه لا يمكنني أن أغيّر رأيه |
Maintenant, j'insiste pour prendre une partie du chargement. | Open Subtitles | الآن, أنا أصرّ على مشاركتي في الحمل لن يكون هناك الكثير |
J'insiste pour que tu démissionnes, c'est moi qui fait la loi ! | Open Subtitles | أصرّ على أن تستقيلي، أنا من يسنّ القانون |
Le travail peut attendre. J'insiste. | Open Subtitles | يمكن للعمل أن ينتظر، إنني أصرّ |
- J'insiste. Voyons voir. | Open Subtitles | لا، أنا أصرّ علة هذا، أجل، لنر |
C'est moi qui paye. Non, j'insiste. | Open Subtitles | حسنًا، لكنّي من سيدفع - لا، لا، إنّي أصرّ. |
Tu dois une danse à ta garde du corps. J'insiste. | Open Subtitles | أظنّك تدين لحارستك برقصة، أصرّ على ذلك. |
Forstman insiste pour que je fasse transiter l'argent via la Suisse et les Caïmans avant de lui faire refaire surface. | Open Subtitles | (فورستمن)، أصرّ على أن أرسل النقود عبر سويسرا وجزر الكايمان قبل أن تصل إلى الجانب الآخر |
Il a insisté pour que j'interrompe votre conférence de presse. | Open Subtitles | بالتحدث معكِ. لقد أصرّ أن أقاطع المؤتمر الصحفي |
Je ne voulais pas venir ici, mais mon frère a insisté. | Open Subtitles | لم أرد المجيء إلى هذه المؤسسة، لكن أخّي أصرّ |
Ma délégation a toujours insisté sur l'équilibre entre les quatre questions centrales, dans lequel elle voit le principal critère pour l'adoption du programme de travail. | UN | وقد أصرّ وفد بلدي على الاتزان والتوازن بين المسائل الرئيسية كمعيار أساسي لاعتماد برنامج عمل المؤتمر. |
Après le lapin que je t'ai posé, je devrais insister. | Open Subtitles | بعد أن الطريق أوقفتك فوق، أنا الواحد الذي يجب أن أصرّ. |
J'ai cité Stiletto dans un de mes articles et mon rédacteur exige une photo pour faire la une. | Open Subtitles | ذكرت تصريحات لـ"خِنجر" بمقال لي، لكنّ رئيس التّحرير أصرّ على ضرورة للصورة لنشره. |