| Pas un jaune citron, j'espère. Ce serait inquiétant. | Open Subtitles | ليس أصفراً ليموني، أتمنى ذلك، لكان ذلك نذير خطر |
| Ne le lancez pas dehors non plus, la neige devient jaune. | Open Subtitles | لا ترميه بالخارج أيضاً، فالجليد سيُصبحُ أصفراً. |
| Votre peau est si blanche que la soie paraît jaune. | Open Subtitles | لأن يَدَّكَ بيضاءُ جداً، الحرير يَبْدو أصفراً |
| - Tu n'est plus noir... -...blanc, jaune, ou rouge. | Open Subtitles | أنت لم تعد أسوداً أو أسمراً أو أصفراً أو أحمراً |
| J'ai un code jaune dans la salle trois. | Open Subtitles | أرى وميضاً أصفراً عند المخرج الثالث |
| Elle voudrait une boisson bleue ou jaune ou rose. | Open Subtitles | تريد مشروباً أزرقاً أو أصفراً أو وردياً |
| "L'éléphant de Célèbes a un truc jaune dans ses fesses". | Open Subtitles | الفيل (سيلبس) لديه شيئاً أصفراً في مؤخرته -لوحة ألمانية شهيرة- |
| Forgeons un anneau jaune. | Open Subtitles | لا بدّ أن نصنع خاتماً أصفراً. |
| Lilly portait une robe jaune et des sandales roses. | Open Subtitles | (ليلي) كانت ترتدي فستاناً أصفراً وحذاءً وردي، شعرها أشقرٌ طويل |
| Je deviens jaune ! | Open Subtitles | لوني أصبح أصفراً! |
| - Oui, j'aime bien le jaune. | Open Subtitles | - حَسناً، أَحْبُّ أصفراً. |
| C'est jaune. | Open Subtitles | لازال أصفراً |
| C'était jaune. | Open Subtitles | -كان أصفراً |