"أصلّي" - Traduction Arabe en Français

    • Je prie
        
    • prier
        
    • prié
        
    • prière
        
    • priais
        
    • prie pour
        
    • prierai
        
    • prie de
        
    Je prie pour Le remercier de m'avoir mené où je suis. Open Subtitles إنّما أصلّي لأشكر الرب لجعلي على ما أنا عليه.
    Je prie pour que ton taxi ne manque jamais d'essence ! Open Subtitles رفيق أصلّي بأنّ سيارة أجرتك أبدا لا تستنفذ وقود
    Je prie pour ma sœur décédée. Allez y ! Rendez lui hommage Open Subtitles أصلّي لأجل أختي الميّتة، فهيّا قدّما احتراماتكما.
    Je savais pas comment faire, et le prêtre m'a dit de prier pour ma famille. Open Subtitles أخبرت القس أنني لا أعرف كيف. وهو أخبرني بأن أصلّي لأجل عائلتي،
    Oh, Je... j'avais tellement peur. J'ai prié chaque jour. Open Subtitles لقد كنتُ وجلةً جدّاً وكنتُ أصلّي يوميّاً
    J'ai passé les six derniers jours en prière à demander à Dieu pourquoi s'est arrivé. Open Subtitles قضيت الأيام الستّة أصلّي وأسأل الله لمَ حدث هذا
    Je priais pour une chose, une seule chose, que tu sois toujours derrière ce bureau parce que je savais que si t'étais toujours aux commandes, que Defiance avait toujours un pouls. Open Subtitles أنا كنت أصلّي شيء واحد، شيء واحد فقط، بأنّك ما زلت وراء تلك المنضدة لأن عرفت ذلك إذا أنت ما زال مسؤول،
    Je prie pour ma soeur. Vas-y. Rends-lui hommage. Open Subtitles بل أصلّي لأختي المتوفية، فقدّم احتراماتك.
    Je prie seulement pour qu'elle ne soit pas réduite en morceaux par ce que vous entendez ce soir. Open Subtitles أصلّي فقط أنّه لن يفرقنا ما سنسمعه اللّيلة.
    Si tu entends le son de ma voix, je veux que tu saches que Je prie pour toi. Open Subtitles إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك.
    Je prie le Seigneur de veiller sur mon âme. Open Subtitles الآن أنا أضعني لنوم، أصلّي اللورد روحي للإبقاء.
    Si je meurs avant mon réveil, Je prie le Seigneur de prendre mon âme. Open Subtitles إذا أموت قبل أن أستيقظ، أصلّي اللورد روحي للأخذ.
    Tu sais, Je prie pour tous les bébés morts et leurs âmes. Open Subtitles أتعلمين؟ إنني أصلّي من أجل كل الأطفال الاموات وأرواحهم الصغيرة
    Tout ce que je peut faire c'est prier pour ... que vous ayez la force de faire face à la vie et prendre vos décisions. Open Subtitles كلّ ما يمكن أن أصلّي من أجله هو أن تحصل على القوّة لمواجهة الحياة و إتّخاذ القرارات
    Toutes les nuits, je t'entendais pleurer à cause de ça. Je me suis mis à prier la fée des seins pour qu'ils arrivent, je voulais vraiment que les choses s'arrangent pour toi. Open Subtitles كنتُ أسمعكِ كلّ ليلةٍ تبكين بشدّة، و وجدتُ نفسي أصلّي لجنّيّة الصدور لينموا،
    J'ai prié pour que tu rentres afin de prendre la suite de ton père, ici. Open Subtitles أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك
    Il y a l'appel à la prière, Je prie pour toi et tes amis. Open Subtitles هل تسمع أذان الصلاة؟ أصلّي من أجلك ومن أجل أصدقائك
    J'ai été élevé ici, et je priais souvent pour partir de ce quartier et n'y jamais revenir. Open Subtitles انا ولدت في هذ الحي وكبرت هُنا كنت أصلّي وأطلب ان اخرج من هُنا
    Je n'acheterai ni ne prierai plus jamais dans cet endroit. Open Subtitles لن أشتري شيئاً أو أصلّي هناك أبداً ثانيةً
    Ne me demande pas, mon ami. Je prie de ne pas devoir choisir. Open Subtitles لا تسألني يا صديقي ، أصلّي لكيلا أختارُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus