Je prie pour Le remercier de m'avoir mené où je suis. | Open Subtitles | إنّما أصلّي لأشكر الرب لجعلي على ما أنا عليه. |
Je prie pour que ton taxi ne manque jamais d'essence ! | Open Subtitles | رفيق أصلّي بأنّ سيارة أجرتك أبدا لا تستنفذ وقود |
Je prie pour ma sœur décédée. Allez y ! Rendez lui hommage | Open Subtitles | أصلّي لأجل أختي الميّتة، فهيّا قدّما احتراماتكما. |
Je savais pas comment faire, et le prêtre m'a dit de prier pour ma famille. | Open Subtitles | أخبرت القس أنني لا أعرف كيف. وهو أخبرني بأن أصلّي لأجل عائلتي، |
Oh, Je... j'avais tellement peur. J'ai prié chaque jour. | Open Subtitles | لقد كنتُ وجلةً جدّاً وكنتُ أصلّي يوميّاً |
J'ai passé les six derniers jours en prière à demander à Dieu pourquoi s'est arrivé. | Open Subtitles | قضيت الأيام الستّة أصلّي وأسأل الله لمَ حدث هذا |
Je priais pour une chose, une seule chose, que tu sois toujours derrière ce bureau parce que je savais que si t'étais toujours aux commandes, que Defiance avait toujours un pouls. | Open Subtitles | أنا كنت أصلّي شيء واحد، شيء واحد فقط، بأنّك ما زلت وراء تلك المنضدة لأن عرفت ذلك إذا أنت ما زال مسؤول، |
Je prie pour ma soeur. Vas-y. Rends-lui hommage. | Open Subtitles | بل أصلّي لأختي المتوفية، فقدّم احتراماتك. |
Je prie seulement pour qu'elle ne soit pas réduite en morceaux par ce que vous entendez ce soir. | Open Subtitles | أصلّي فقط أنّه لن يفرقنا ما سنسمعه اللّيلة. |
Si tu entends le son de ma voix, je veux que tu saches que Je prie pour toi. | Open Subtitles | إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك. |
Je prie le Seigneur de veiller sur mon âme. | Open Subtitles | الآن أنا أضعني لنوم، أصلّي اللورد روحي للإبقاء. |
Si je meurs avant mon réveil, Je prie le Seigneur de prendre mon âme. | Open Subtitles | إذا أموت قبل أن أستيقظ، أصلّي اللورد روحي للأخذ. |
Tu sais, Je prie pour tous les bébés morts et leurs âmes. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إنني أصلّي من أجل كل الأطفال الاموات وأرواحهم الصغيرة |
Tout ce que je peut faire c'est prier pour ... que vous ayez la force de faire face à la vie et prendre vos décisions. | Open Subtitles | كلّ ما يمكن أن أصلّي من أجله هو أن تحصل على القوّة لمواجهة الحياة و إتّخاذ القرارات |
Toutes les nuits, je t'entendais pleurer à cause de ça. Je me suis mis à prier la fée des seins pour qu'ils arrivent, je voulais vraiment que les choses s'arrangent pour toi. | Open Subtitles | كنتُ أسمعكِ كلّ ليلةٍ تبكين بشدّة، و وجدتُ نفسي أصلّي لجنّيّة الصدور لينموا، |
J'ai prié pour que tu rentres afin de prendre la suite de ton père, ici. | Open Subtitles | أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك |
Il y a l'appel à la prière, Je prie pour toi et tes amis. | Open Subtitles | هل تسمع أذان الصلاة؟ أصلّي من أجلك ومن أجل أصدقائك |
J'ai été élevé ici, et je priais souvent pour partir de ce quartier et n'y jamais revenir. | Open Subtitles | انا ولدت في هذ الحي وكبرت هُنا كنت أصلّي وأطلب ان اخرج من هُنا |
Je n'acheterai ni ne prierai plus jamais dans cet endroit. | Open Subtitles | لن أشتري شيئاً أو أصلّي هناك أبداً ثانيةً |
Ne me demande pas, mon ami. Je prie de ne pas devoir choisir. | Open Subtitles | لا تسألني يا صديقي ، أصلّي لكيلا أختارُ |