sur le montant de l'élément de perte considéré, US$ 17 263 989 étaient dus sur des soldes de billets à ordre n'ouvrant pas droit à réparation. | UN | ومن أصل المبلغ المتعلق بهذا البند من المطالبة، فإن مبلغا مقداره ٩٨٩ ٣٦٢ ٧١ دولارا قد استحق على أرصدة لسندات إذنية غير قابلة للتعويض. |
Il a constaté que, sur le montant demandé, USD 44 194 865 correspondaient à des dépenses de ce type. | UN | وأقر الفريق أن ما يتصل بهذه النفقات هو مبلغ قدره 865 194 44 دولاراً من أصل المبلغ المطالَب به. |
60. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 106 807 000 sur le montant de USD 172 064 506 réclamé. | UN | 60- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 807 106 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 506 064 172 دولارات. |
la somme correspondant au principal n'est pas indemnisable; à déterminer selon la décision 16 du Conseil d'administration. | UN | أصل المبلغ غير قابل للتعويض; سيحدد وفقاً لمقرر مجلس الإدارة رقم 16 |
Le Comité note que, sur le crédit total de 938 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/283 pour le fonctionnement de la Mission, le montant des dépenses a été de 458 663 600 dollars, soit 49 % du crédit ouvert pour l'exercice. | UN | وتشير اللجنة إلى أن المصروفات بلغت 600 663 458 دولار، أو ما يمثل نسبة 49 في المائة من الاعتمادات المرصودة لهذه الفترة، وذلك من أصل المبلغ الإجمالي البالغ 938 مليون دولار الذي جرت الموافقة عليه في القرار 64/283 لاستمرار البعثة. |
66. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 8 016 000 sur le montant de USD 10 980 621 réclamé. | UN | 66- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 016 8 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 621 980 10 دولاراً. |
78. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 136 000 sur le montant de USD 252 956 réclamé. | UN | 78- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 136 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 956 252 دولاراً. |
84. En conséquence, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 2 080 000 sur le montant de USD 2 695 962 réclamé. C. Ministère des communications | UN | 84- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 080 2 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 962 695 2 دولاراً. |
133. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 32 148 000, sur le montant de USD 63 217 771 réclamé. | UN | 133- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 148 32 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 771 217 63 دولاراً. |
146. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 16 405 000 sur le montant de USD 95 301 861 réclamés. | UN | 146- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 405 16 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 861 301 95 دولاراً. |
Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 674 000 sur le montant de USD 3 711 549 réclamé. | UN | وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 674 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 549 711 3 دولاراً. |
155. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 14 407 000 sur le montant de USD 18 066 422 réclamé. | UN | 155- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 407 14 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 422 066 18 دولارا. |
163. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 1 522 000 sur le montant de USD 5 724 322 réclamé. | UN | 163- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 522 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 322 724 5 دولارا. |
177. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 3 550 000 sur le montant de USD 10 142 822 réclamé. | UN | 177- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 550 3 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 822 142 10 دولارا. |
En conséquence, il recommande d'accorder une indemnité de USD 11 000 sur le montant de USD 29 689 réclamé. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 11 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 689 29 دولارا. |
187. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 5 023 000 sur le montant de USD 14 698 108 réclamé. | UN | 187- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 023 5 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 108 981 146 دولارات. |
sur le montant de l'élément de perte considéré, US$ 17 263 989 étaient dus sur des soldes de billets à ordre n'ouvrant pas droit à réparation. | UN | ومن أصل المبلغ المتعلق بهذا البند من المطالبة، فإن مبلغاً مقداره ٩٨٩ ٣٦٢ ٧١ دولاراً قد استحق على أرصدة لسندات إذنية غير قابلة للتعويض. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que sur le montant autorisé pour la période du 1er mai au 30 juin 2004, 34 556 000 dollars ont été dépensés. | UN | 4 - وأحيطت اللجنة علما، لدى استفسارها، بأن النفقات بلغت 000 556 34 دولار من أصل المبلغ المخصص للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
À déterminer selon la décision 16 du Conseil d'administration; la somme correspondant au principal n'est pas indemnisable. | UN | سيحدد وفقاً لمقرر مجلس الإدارة رقم 16؛ أصل المبلغ غير قابل للتعويض |
La perte calculée est inférieure à la perte invoquée; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes; la somme correspondant au principal n'est pas indemnisable. | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة; أصل المبلغ غير قابل للتعويض |
Ainsi qu'il est indiqué au tableau 1 du rapport du Secrétaire général (A/60/585/Add.3), sur le crédit de 13 616 900 dollars ouvert pour le premier trimestre de 2006, un montant estimatif de 10 836 000 dollars a été dépensé, d'où un solde inutilisé de 2 780 900 dollars. | UN | 4 - وعلى النحو المبين في الجدول 1 من تقرير الأمين العام (A/60/585/Add.3)، تقدر النفقات الفعلية بمبلغ 000 836 10 دولار من أصل المبلغ المعتمد لتشغيل البعثة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006، وقدره 900 616 13 دولار، مما يترتب عليه رصيد غير مربوط قدره 900 780 2 دولار. |
Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 3 000 sur les USD 7 736 réclamés. | UN | وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 3 دولار مـن أصل المبلغ المطالب به وقدره 736 7 دولاراً. |
Saudi Aramco a fourni des factures, des récépissés, des chèques, des relevés de banque et des documents internes à l'appui de dépenses d'un montant de USD 9 824 242, sur les USD 9 907 602 réclamés. | UN | وقدمت أرامكو السعودية فواتير، وقيود استلام، وشيكات، وكشوفاً مصرفية، واستمارات داخلية إثباتاً لمبلغ 242 824 9 دولاراً من أصل المبلغ المطالَب به وقدره 602 907 9 من الدولارات. |