"أصوله" - Traduction Arabe en Français

    • ses avoirs
        
    • ses actifs
        
    • ses origines
        
    • ses biens
        
    • son origine
        
    • actif
        
    • avoirs de
        
    • actifs de
        
    • des avoirs
        
    • patrimoine
        
    • originaire
        
    • son ascendance
        
    Dans ce cas, il est pratiquement certain qu'elle cachera ses avoirs ou les transfèrera à d'autres propriétaires. UN ومن المرجح تماما، في هذه الحالة، أن يعمد إلى كفالة إخفاء أصوله أو نقلها إلى ملكية أخرى.
    Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale des rapports sur le fonctionnement de la Caisse et sur le placement de ses avoirs. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    À la fin de la période considérée, plus de 50 % de ses actifs étaient investis dans des valeurs libellées en monnaie autre que le dollar des États-Unis. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 50 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale un rapport sur le fonctionnement de la Caisse et sur l'investissement de ses actifs. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    Depuis l'intégration du Timor oriental à l'Indonésie, la guerre civile a pris fin et le peuple est retourné à ses origines. UN ومنذ دمج تيمور الشرقية في إندونيسيا، انتهت الحرب اﻷهلية وعاد الشعب إلى أصوله.
    La garde d'un enfant est le droit et le devoir d'élever un enfant jour après jour et d'agir en tant que son représentant juridique et d'administrer ses biens. UN الحضانة هي حق وواجب فيما يتعلق برعاية وتربية الأطفال على أساس يومي، وللعمل كممثل قانوني للطفل وإدارة أصوله.
    L'auteur affirme que le juge a ignoré certaines preuves indiciaires en sa faveur et qu'il avait un préjugé défavorable à son égard à cause de son origine tchétchène. UN ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة تجاهلت عناصر شتى من القرائن التي تصب في صالحه، واتسمت بالتحيز بسبب أصوله الشيشانية.
    Comme il reste une entité autofinancée, le Bureau devrait être transféré avec son actif et son passif, et emporter avec lui les provisions dont il dispose pour procéder aux investissements qui lui permettront de faire face aux déficits futurs. UN ومع التمسك بمبدأ توفر كيان ذاتي التمويل، من المتوقع نقل مكتب خدمات المشاريع بكل من أصوله وخصومه، حاملا معه احتياطياته القائمة من أجل الاضطلاع بالاستثمارات الضرورية أو مواجهة حالات النقص مستقبلا.
    À la fin de la période considérée, près de la moitié de ses avoirs étaient libellés en monnaies autres que le dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ تقريبا بنصف أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale des rapports sur le fonctionnement de la Caisse et sur le placement de ses avoirs. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    Le Comité mixte présente à l’Assemblée générale un rapport sur le fonctionnement de la Caisse et sur le placement de ses avoirs. UN ويقدم المجلس تقارير عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله إلى الجمعية العامة مباشرة.
    Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale des rapports sur le fonctionnement de la Caisse et sur le placement de ses avoirs. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    Il procède annuellement à l'examen et à la vérification de tous ses actifs afin qu'ils soient correctement enregistrés. UN وأجرى المكتب استعراضات سنوية وعمليات تحقق مادي من جميع أصوله للتأكد من قيدها بشكل صحيح.
    Il présente à l'Assemblée générale un rapport sur le fonctionnement de la Caisse et sur l'investissement de ses actifs. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    Le Comité mixte présente à l'Assemblée générale un rapport sur le fonctionnement de la Caisse et sur le placement de ses actifs. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    La traite a une longue histoire trouvant ses origines dans le système d'esclavage qui a été propre à diverses cultures et sociétés à travers le monde. UN ثمة تاريخ مديد للاتجار بالأشخاص، ويمكن اقتفاء أصوله في نظام الرق الذي كان مستوطنا في ثقافات ومجتمعات شتى في مختلف أرجاء العالم.
    Fait important, la Déclaration a été adoptée sur une base tripartite et trouve donc ses origines dans le soutien des gouvernements, des employeurs et des travailleurs. UN ومن المهم أن الإعلان اعتمد على ثلاثة مستويات وبالتالي فإن أصوله تستمد دعمها من الحكومات وأرباب العمل والعمال.
    602. Le Comité prend acte de la loi relative à l'accès à ses origines, adoptée le 22 janvier 2002. UN 602- تحيط اللجنة علماً بالقانون المعتمد في 22 كانون الثاني/يناير 2002 المتعلق بحق الشخص في معرفة أصوله.
    Lorsqu'un commerçant insolvable investit ses biens dans un logement personnel dans un autre pays, c'est à bon droit que la procédure d'insolvabilité doit s'appliquer à ce logement. UN فعندما يستثمر تاجر معسر أصوله في منزل شخصي في بلد آخر ، فمن العدل والصحيح أن يدخل هذا المنزل في إجراء اﻹعسار .
    L'État partie fait observer que l'auteur n'a jamais, à aucun moment de son procès, dit qu'il avait fait l'objet de discrimination en raison de son origine ethnique. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يشتك طيلة مراحل قضيته الجنائية من التعرض للتمييز على أساس أصوله الإثنية.
    6.5 Le Service de restauration n'a pas de personnalité juridique propre, son actif et son passif étant juridiquement détenus par l'ONUDI. UN 6-5 وليس لمرفق خدمات المطاعم شخصية قانونية مستقلة، وعليه تسجّل أصوله وخصومه باسم اليونيدو القانوني.
    La Bank of Butterfield, avec des avoirs de 3,4 milliards de dollars, se plaçait au 795e rang. UN وجاء مصرف بيتر فيلد، وتبلغ أصوله ٣,٤ بليون شلن برمودي، في الرتبة ٧٩٥.
    À la fin de la période considérée, plus de 50 % des actifs de la Caisse étaient investis dans des valeurs libellées en monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 50 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    La part à la charge de l'accusé < < partiellement > > indigent est calculée sur la base du montant de son patrimoine qui dépasse le seuil des 10 000 dollars. UN وتتمثل حصة المتهم المعوز جزئيا في تكلفة الإجراءات القضائية من قيمة أصوله الممكن التصرف فيها مطروحا منها مبلغ الـ 000 10 دولار الذي يمثل العتبة المشار إليها.
    C'est originaire d'Allemagne, mais nous avons séparé les molécules d'hydrogène avant de les infuser avec de la lavande. Open Subtitles هذا ترجع أصوله لألمانيا لكننا فصلنا جزيئات الهيدروجين ونقّعناها بالخزامى
    ... malgré son ascendance irlandaise insignifiante, ses défauts de personnalité et sa sobriété et son hygiène inconstantes... qu'il était un vrai flic de la Crim. Open Subtitles بالرغم من أصوله الإيرلندية الضعيفة.. فإن عيوب شخصيّتة وعدم ثبات رزانته و نظافته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus