Je ne veux pas vous faire perdre votre temps, nous allons donc le faire ici. | Open Subtitles | لا أريد أن أضيع عليكم أي جلسات علاج أخرى، لنقم بــذلك هنــا. |
mais comme ce n'est pas le cas, je ne veux pas perdre encore des jours pour revoir cette motion. | Open Subtitles | ولكن بما أنّكما لم تفعلا فلا أريد أن أضيع بعض صباحات أخرى أراجع هذا الإقتراح |
Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
Tu veux nous montrer tes améliorations, et que je perds pas mon temps ? | Open Subtitles | هل تودين أن تريني مدى تحسنك؟ أريني أني لا أضيع وقتي؟ |
Beaucoup de temps avait été perdu et des questions importantes comme celle de l'éducation n'avaient pas été examinées. | UN | فقد أضيع الكثير من الوقت ولم تناقش على اﻹطلاق مواضيع مهمة مثل التثقيف. |
Mais je suis certaine que je ne vais pas gâcher ça dans un colère. | Open Subtitles | ولكني على يقين تام بأني لن أضيع وقتي على نوبة غضب |
Pourquoi vous fais-je perdre votre temps avec mes bavardages ? | Open Subtitles | لمَ أضيع وقتك بهذه الثرثرة عديمة الجدوى ؟ |
Je voulais vous faire perdre votre temps, mais vous êtes plus intelligente que prévu. | Open Subtitles | أردت أن أضيع القليل من وقتك ولكن ,أنت أذكَ مما تصورت |
Je leur ai dit que je n'allais pas perdre mon temps s'ils ne peuvent pas livrer. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني لن أضيع وقتي معهم لو لم يتمكنوا من التسليم بالموعد |
Je ne peux pas changer votre opinion, et je n'ai pas de temps à perdre. | Open Subtitles | هذا رأيكَ. لا شيء سَيُغيّرُه .. ولن أضيع وقتي الثمين بالكلام معك |
Il y a cependant une chose qu'il n'a pas dite à ma place et que je ne voudrais pas perdre l'occasion de dire car le temps passe. | UN | وهناك نقطة واحدة لم يوضحها بالنيابة عني، ولا أريد أن أضيع فرصة توضيحها لأن الوقت ينفد. |
Mon ami est presque arrivé donc, je ne voudrais pas vous faire perdre votre temps. | Open Subtitles | صديقي هنا تقريبا لذلك، لا أريد أن أضيع وقتك |
Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
Je perds pas de temps à chercher d'où vient ce bol. | Open Subtitles | لن أضيع ثانية أخرى في التساؤل كيف أصبحت محظوظاً |
Je ne sais pas pourquoi je perds mon temps, Avec une folle qui se fait appeler la sauveuse. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أضيع وقتي مع امرأة مجنونة تدعو نفسها المخلّصة |
Dis moi, Danny, est-ce que je perds mon temps à flirter avec toi? | Open Subtitles | إذاً أخبرني داني هل أنا أضيع مداعبتي المثيره عليك؟ |
Pas trop humble, j'espère, ou bien j'aurais perdu mon temps. | Open Subtitles | ليس متواضعاً بمعنى الكلمة, آمل أني لم أضيع وقتي |
Je ne vais pas gâcher ce col-roulé pour vous deux. | Open Subtitles | حسناً,أنا لن أضيع ياقتي الجديدة عليكم أنتم الاثنان |
Je ne suis pas gaspiller deux heures et une boîte de Shout la lutte jus de porc dehors de cela. | Open Subtitles | فلن أضيع ساعتين من وقتي وعلبةً من مسحوق غسيل شاوت لأنزع عصارة الخنزير منه |
Quand j'ai commencé à travailler pour lui, je me perdais tout le temps. | Open Subtitles | أتعلمين ، حين بدأت العمل معهم لأول مرّة إعتدت أن أضيع هنا دائما |
Il était déjà mort. Je ne gaspille pas mon énergie psychique avec les morts. | Open Subtitles | كان ميتاً بالفعل، وأنا لا أضيع طاقتي النفسية على الموتى |
C'est notre anniversaire de mariage et je n'aurais pas voulu en rater un seul jour. | Open Subtitles | إنها ذكرى زفافنا ولم اكن أريد أن أضيع يوما واحدا |
Je ne perdrai plus de temps à écouter tes excuses. | Open Subtitles | لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت بالاستماع إلى أعذارك. |
Je ne perdrais pas mon temps à mal élever quelqu'un qu'il a engendré. OK ? | Open Subtitles | لن أضيع حياتي كلها بسبب واحدٍ من ظهره حسنٌ ؟ |
Mais maintenant que je vous ai, vous, personnes énervantes et attachantes, je ne veux pas manquer ça. | Open Subtitles | لكن الآن لدي كلكم أيها المتشبثون المضايقون لا أريد أن أضيع هذا |