médecins du Monde est une association de solidarité internationale qui a pour vocation : | UN | مقدمـة منظمة أطباء العالم رابطة للتضامن الدولي تسعى إلى ما يلي: |
médecins du Monde, Kenya | UN | بسكويـــت مـــزود بالبروتين أطباء العالم كينيا |
L'organisation non gouvernementale humanitaire médecins du Monde y a une antenne de sept personnes. | UN | وقد انتدبت المنظمة غير الحكومية " أطباء العالم " سبعة مهنيين إلى الموقع. |
Médecins Sans Frontières (MSF) interviennent dans le nord et médecins du Monde dans le sud. | UN | فمنظمة أطباء بلا حدود تعمل في الشمال، ومنظمة أطباء العالم تعمل في الجنوب. |
Docteurs du monde gère, à l'intention des demandeurs d'asile, des abris pour la nuit au centre d'Athènes. | UN | 47 - وتدير منظمة أطباء العالم دوراً مسائية للمأوى في مركز أثينا لطالبي اللجوء. |
Pierre Laurent doctors of the World | UN | بيار لوران، أطباء العالم |
À cette occasion, le Secrétaire général de l'ONU, le Ministre des affaires étrangères de la Turquie, le Premier Ministre du Népal, Mme Antonietta Rosa Gomes, M. Arjun Karki, de l'Observatoire des PMA, et M. Ihsan Karaman, de Doctors'Worldwide, ont prononcé des allocutions. | UN | وألقى بملاحظات في الافتتاح كل من الأمين العام للأمم المتحدة ووزير خارجية تركيا ورئيس وزراء نيبال والسيدة أنتونييتا روسا غومس والدكتور أرجون كاركي من تحالف أقل البلدان نموا ود. كارامان من منظمة أطباء العالم الخيرية. |
L'expulsion de médecins du Monde a eu des incidences négatives sur la fourniture de l'aide humanitaire. | UN | وقد أثر طرد منظمة أطباء العالم سلبا على تقديم الخدمات الإنسانية إلى المجتمعات المحلية. |
Des classes spéciales pour les enfants infirmes ont été ouvertes également à six endroits supplémentaires en Bosnie-Herzégovine sur la base de l'évaluation faite par médecins du Monde. | UN | وافتتحت أيضا فصول خاصة للأطفال المعوقين في ستة مواقع جديدة في البوسنة والهرسك بناء على تقييم أجرته منظمة أطباء العالم. |
Organisations non gouvernementales: Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme, médecins du Monde - International Questions relatives aux populations autochtones | UN | المنظمات غير الحكومية: اللجنة الأفريقية لمروجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان، جمعية أطباء العالم الدولية |
Le principal souci de médecins du Monde est d'améliorer l'acheminement des secours humanitaires. | UN | ومن الشواغل الرئيسية لمنظمة أطباء العالم ما يتمثل في تحسين إمكانيــة وصول الإغاثة الإنسانية إلى المحتاجين إليها. |
médecins du Monde – International | UN | منظمة أطباء العالم الدولية الكسندر كاماروتوس |
Déclaration soumise par médecins du Monde (international), une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة أطباء العالم الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
C'est la raison pour laquelle médecins du Monde adresse aux États les recommandations suivantes : | UN | وبناء على ذلك تتقدم منظمة أطباء العالم إلى الدول بالتوصيات التالية: |
À travers la mise en œuvre de 90 programmes de santé dans 54 pays, médecins du Monde contribue à l'atteinte des OMD en santé. | UN | تساهم منظمة أطباء العالم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذها 90 برنامجا للصحة في 54 بلدا. |
Il a également pris contact avec le bureau local de médecins du Monde pour obtenir des soins d'urgence. | UN | كما اتصل بالمكتب المحلي لجمعية " أطباء العالم " لضمان الرعاية العاجلة. |
En 1998, médecins du Monde a organisé une exposition de photographies afin d’attirer l’attention de la communauté internationale sur les conditions de vie déplorables des femmes afghanes; l’exposition itinérante a été présentée dans 32 villes. | UN | ٢٦ - وأعدت منظمة " أطباء العالم " في عام ١٩٩٨ معرضا للصور الفوتوغرافية بغرض تنبيه المجتمع الدولي إلى ظروف حياة المرأة اﻷفغانية. وقد زار المعرض ٣٢ مدينة. |
Neuf hommes armés auraient attaqué les bureaux de médecins du Monde, deux jours plus tard. | UN | وشن تسعة رجال مسلحين هجوما على مكاتب منظمة " أطباء العالم " بعد ذلك بيومين. |
La communauté a huit promoteurs de la santé et un poste de médecins du Monde/Espagne. | UN | وبالبلدة ثمانية من العاملين الصحيين ووحدة ميدانية تابعة لهيئة أطباء العالم/اسبانيا. |
En Uruguay, suite à une forte mobilisation de professionnels de santé et d'organisations de la société civile, à laquelle médecins du Monde a pris part, l'État a fait le choix en 2012 de dépénaliser l'avortement. | UN | وفي أوروغواي اختارت الدولة أن تلغي تجريم الإجهاض في عام 2012، في استجابة لحملة قوية نظمها المهنيون العاملون في مجال الرعاية الصحية ومنظمات المجتمع المدني، وشاركت فيها منظمة أطباء العالم. |
:: Centres d'hébergement - abris : Financement du fonctionnement de quatre abris ( < < Allilegii > > - solidarité, < < Giatri tou Kosmouu > > - Docteurs du monde, et < < Klimaka > > à Athènes et < < E.K.Y.TH.K.K.A. > > à Ioannina) pour la protection des victimes. | UN | :: دور إيواء - لجوء: تمويل تشغيل أربع دور إيواء (التضامن - أطباء العالم وكلماكا في أثينا وفي أيونينا) من أجل حماية الضحايا. |
doctors of the World (Docteurs du monde) | UN | 22 - أطباء العالم |
À la clôture du Forum de la société civile, le Secrétaire général de la Conférence, le Ministre des affaires étrangères de la Turquie, le Premier Ministre adjoint du Népal, M. Arjun Karki de l'Observatoire des PMA et M. Ihsan Karaman de Doctors'Worldwide ont prononcé des allocutions. | UN | 76 - وفي ختام منتدى المجتمع المدني، أدلى بملاحظات ختامية بشأن المنتدى كل من الأمين العام للمؤتمر ووزير خارجية تركيا ونائب رئيس وزراء نيبال، والدكتور أرجون كاركي من تحالف أقل البلدان نموا، والدكتور إحسان كارامان من منظمة أطباء العالم الخيرية. |