Mais je connais 3 plats, et 2 de ces 3 plats sont les mêmes. | Open Subtitles | ولكن ، أعرف أطبخ ثلاثة أطباق و إثنان منها نفس الطبق |
Un côté plats de fruit de mer. Je ne vois même pas cette page. | Open Subtitles | هناك أطباق جانبية من المأكولات البحرية لم أر هذه الصفحة حتى |
Ou un nettoyant vaisselle qui coupe le gras au couteau. | Open Subtitles | أو مسحوق غسيل أطباق يخترق الدهون كالسكين |
Tu penses que parce que tu as fait ma vaisselle, ça rattrape le fait d'avoir ruiné mon week-end surprise planifié pour Jake ? | Open Subtitles | أنت تظن أن غسل أطباق غداءي يصلح يصلح العطلة المفاجأة التي خططتها لجيك؟ |
Logique parce que... les assiettes sont encore propres. Comme les couverts. | Open Subtitles | أطباق العشاء ما زالت نظيفة و كذلك الأطقم الفضية |
Chez Macro Mart, serviettes, PQ, gobelets, assiettes en carton. | Open Subtitles | ماركو مارت لديه مناديل ورقية ورق تواليت أكواب بلاستيكية , أطباق زجاجية لا تحصلي على المهترئات، ولكن لا تحصلي على |
C'est un sandwich de porc bien gras servi sur un plateau de cendre crasseuses. | Open Subtitles | انها شطائر لحم الخنزير مقدمة في أطباق متسخة |
Papa et moi, on vient de manger le plat de nouilles de grand-mère Esther. | Open Subtitles | أجل، أنا وأبي نظّفنا للتو أطباق المعكرونة |
Cinq petits chefs ont préparé cinq petits plats pour une grande explosion de goût ! | Open Subtitles | كأنّ خمسة طهاة صغار أعدّوا خمسة أطباق صغيرة لنكهة واحدة كبيرة متفجّرة |
Je travaille là depuis quatre jours et j'ai déjà cassé une douzaine de plats. | Open Subtitles | انا بعمل من هناك منذ 4 أيام وكسرت دستة أطباق تقريباً |
Jack, la fente dans la porte, les plats sales, à emporter, ça me rappelle ce que j'ai lu sur le trajet. | Open Subtitles | جاك .. الفتحة في الباب أطباق قذرة، كل هذه الطلبات خارجية |
De la vaisselle sale dans l'évier. Ils avaient déjà mangé leur dîner. | Open Subtitles | أطباق قذرة بالحوض، قاموا بالفعل بتناول عشاء عيد ميلادهم |
Ta vaisselle sale à chaque fois, avant de la mettre dans le lave-vaisselle. | Open Subtitles | ديك أطباق من كل مرة قبل كنت وضعت لهم في غسالة الصحون. |
Pas pour le shampoing, la savonette, le liquide vaisselle, le detergent... | Open Subtitles | لا شامبو ولا صابون يد أو صابون أطباق ولا مسحوق غسيل أطباق |
Torchons... argenterie... assiettes... céréales. | Open Subtitles | قماشة غسل الأطباق, أوانى فضية,أطباق,بقوليات |
Torchons, argenterie, assiettes, céréales. | Open Subtitles | قماشة غسل الأطباق, أوانى فضية,أطباق,بقوليات |
Je fais tout tomber... assiettes, ampoules, mon neveu à son baptême. | Open Subtitles | أنا أسقط كل شيء أطباق , مصابيح ابن أخي في تعميده |
Il n'y a plus de plateau d'argent, Sire. | Open Subtitles | لم يتبق أطباق من الفضة يا سيدي |
Tout le monde devrait laisser le plat des autres tranquil. | Open Subtitles | الجميع يجدر بهم ترك أطباق الأخرين وشأنها. |
Le requérant dit avoir acheté cinq antennes et avoir pu en vendre trois. | UN | ويذكر صاحب المطالبة أنه قد اشترى خمسة أطباق واستطاع بيع ثلاثة منها. |
Des saladiers, plateaux en bois, boîtes à bijoux pour homme. | Open Subtitles | أطباق السلطة ,صواني خشبية , صناديق مجوهرات الرجال |
Il rôde de bols de soupe froide Pour voler les rêves des enfants gâches. | Open Subtitles | يزحف من أطباق الحساء البارد ليسرق أحلام الأطفال. |
3. Sur-emballer les contenants de mercure plus petits dans des bidons scellés, étanches à l'air, pour stockage sur des plateaux de récupération. | UN | 3- تعبئة قوارير وحاويات الزئبق الصغيرة في براميل محكمة غير منفذة للهواء وتخزينها فوق أطباق تجميع. |
"there are two categories, A. Man-made UFOs, | Open Subtitles | "هناك صنفان، أ. أطباق طائرة صناعة بشرية، |
34.13 colonnes d'échange à plateaux eau-acide sulfhydrique et contacteurs internes | UN | 34-13 أعمدة أطباق تبادل الماء - كبريتيد الهيدروجين وملامساتها الداخلية |