— À 17 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les environs de la ville de Chou'aytiya, à une centaine de mètres de maisons habitées. | UN | - في الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف بلدة الشعيتية وعلى بُعد مائة متر من المنازل السكنية. |
— À 23 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Hardoun et Balat ont bombardé les environs de la ville de Jibal al-Botm. | UN | - الساعة ٢٠/٢٣ قصفت قوات الاحتلال الاسرائيلي المتمركزة في الحردون وبلاط أطراف بلدة جبال البطم. |
— À 19 h 45, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur les environs de la ville de Mlikh. | UN | - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية مــن مركــز كسـارة العـروش ٥ قذائـف هــاون ١٢٠ ملم سقطت على أطراف بلدة مليخ. |
- À 14 heures, la milice de Lahad a bombardé la périphérie de Qabrikha. | UN | - الساعة 00/14 قصفت مدفعية الميليشيات اللحدية أطراف بلدة قبريخا بقذائف. |
De 16 heures à 16 h 30, les forces israéliennes ont bombardé la périphérie de Libbâya. | UN | ـ وفيما بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ٣٠/١٦ قصفت القوات الاسرائيلية أطراف بلدة لبايا. |
— À 23 h 40, les forces d'occupation postées à Houla ont tiré des obus d'artillerie sur les environs de la ville de Majdal Silm et Wadi al-Soulouqi. | UN | - الساعة ٤٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بلدة جولا عددا من قذائف المدفعية سقطت على أطراف بلدة مجدل سلم ووادي السلوقي. |
— À 19 h 5, les forces d'occupation ont tiré 14 obus de mortier sur les environs de la ville de Zillaya. | UN | - الساعة ٠٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال ١٤ قذيفة هاون على أطراف بلدة زلايا. |
— À 19 h 45, les forces d'occupation ont bombardé les environs de la ville de Soujoud, Jabal Safi et les zones riveraines de Nab'at—Tassa. | UN | - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية على أطراف بلدة سجد - جبل صافي - مجرى نبع الطاسة. |
– Entre 21 heures et 21 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus de mortier de 155 mm et des projectiles à trajectoire directe sur les environs de la ville de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذيفة مباشرة على أطراف بلدة سجد. |
— À 12 h 45, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad postés à Hardoun ont tiré des obus d'artillerie sur les environs de la ville de Chou'aytiya. | UN | - في الساعة ٥٤/٢١ تعرضت أطراف بلدة الشعيتية لسقوط عدة قذائف مدفعية من مواقع قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد في الحردون. |
— À 16 h 55, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leur position située sur la colline de Soujoud, tiré des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la ville de Jarjou'ainsi que trois obus à trajectoire directe en direction de Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٥٥/١٦ أطلقت القوات الاسرائيلية وميليشيا العملاء من مركزهما في تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف بلدة جرجوع و ٣ قذائف مباشرة باتجاه مزرعة عقماتا. |
— Entre 4 h 10 et 6 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la police susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Aramta, Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les environs de la ville de Mlikh et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ١٠/٤ والساعة ٥٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع عرمتي والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على أطراف بلدة مليخ ومحيط تلة سجد. |
— À 16 h 55, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Bayt Yahoun, sur la colline de Bal'wil et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la ville de Bra'chit et la commune de Tibnine. | UN | - الساعة ٥٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع بين ياحون وتلة بلعويل وبوابة ميس الجبل عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف بلدة برعشيت وخراج بلدة تبنين. |
- À la même heure, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie de Jbâa, Mazra'at Oqmata, Louwayza et Mlita. | UN | - الساعة 40/21 قصفت مروحيتين إسرائيليتين أطراف بلدة أرنون. |
- À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar. | UN | - الساعة 10/20 تعرضت أطراف بلدة ياطر لقصف مدفعي مصدره عمق الشريط الحدودي. |
- À 13 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées dans la région d'Ahmadiya, bombardé la périphérie de Qilya et Jabal al-Dahr. | UN | - الساعة 15/13 تعرضت أطراف بلدة قليا وجبل الضهر لقصف مدفعي إسرائيلي ولحدي من مواقع الاحتلال في منطقة الأحمدية. |
- À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Yatar. | UN | - الساعة 30/19 تعرضت أطراف بلدة ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- À 22 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Zaoutar ech-Charqiyé. | UN | - الساعة 15/22 تعرضت أطراف بلدة زوطر الشرقية لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- À 7 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Balat ont tiré plusieurs obus d'artillerie sur la périphérie de Haddatha. | UN | - الساعة 40/7 تعرضت أطراف بلدة حداثا لسقوط عدة قذائف مدفعية من مرابط الاحتلال في بلاط. |
Le 21 juillet 1997 À 13 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé des parties de la commune de Zibqin (district de Tyr). | UN | ٢١/٧/١٩٩٧ الساعة ١٥/١٣ تعرضت أطراف بلدة زبقين، قضاء صور، لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Deux maisons de la localité de Mansouri appartenant à Jafar Ahmed Zabed et Ghazi Dib Abbas ont été touchées. | UN | وأدى القصف على أطراف بلدة المنصوري إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين جعفر أحمد زبد وغازي ديب عباس. |
- À 14 h 50, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré plusieurs obus sur la périphérie de la ville de Bra'chit et ouvert le feu à l'arme automatique sur les environs de la ville. | UN | - الساعة 50/14 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مواقعها داخل الشريط المحتل عدة قذائف على أطراف بلدة برعشيت كما قامت بتمشيط محيط البلدة المذكورة بالرشاشات. |