"أطردك" - Traduction Arabe en Français

    • te vire
        
    • te virer
        
    • Je te chasse
        
    • viré
        
    • renvoyer
        
    • vous vire
        
    Tu as intérêt à conclure cette affaire... ou je te vire en prenant toutes tes stock-options. Open Subtitles انت من ينهى الصفقات وستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه او أطردك وأخذ كل صلحياتك
    Peu importe qui sont tes parents. Tu foires, je te vire. Open Subtitles أنا لا يهمني من هم أبائك لو فعلت خطأ واحد سوف أطردك
    Je ne sais pas si je dois t'arrêter ou te virer pour obstruction à la justice. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أحبسك أو أطردك ببساطة لعرقلة سير العدالة
    Ma mère a besoin de me parler. Je te chasse de cette maison. Voici ton poison et ton fléau. Open Subtitles أمي تحتاج لأن تتحدث معي أنا أطردك من هذا المكان إنه سم لك ولعنتك إنه الجلد الذي قطع من لحمك والنكتة هي , أنه أحبني
    Si tu veux vraiment en finir, considère que tu es viré. Open Subtitles إذا كنت تود الإنتهاء من هذا حقًا، اعتبر أني أطردك
    Ouvrez la porte, ou je vous fais renvoyer pour faute. Open Subtitles إفتح هذا العنبر فبل أن أطردك لإهمالكَ واجبك
    Je vous vire donc, ainsi que votre industrie en déclin, de ma vie. Open Subtitles لذا بموجب هذا أطردك و أفصل حياتك المهنية من حياتي
    Elle voulait que je te vire bien avant cette histoire. Open Subtitles أرادت أن أطردك قبل وقوع الواقعة
    Enfreinds une de mes règles, je te vire sur le champ. Open Subtitles إذا خرقتي قوانيني، أطردك فوراً
    Je te vire, enculé! Open Subtitles أنا أطردك أيها اللعين
    Le client nous vire, et maintenant je te vire. Open Subtitles العميل طردنا و الآن أنا أطردك
    Ma femme voulait que je te vire. Open Subtitles زوجتي أرادت أن أطردك
    Je te vire pas pour les chants de Noël. Open Subtitles انا لا أطردك ((لعدم حبك لموسيقى الكريسماس يا ((بريتا
    On a un accord. Tu es là pour ca. Je dois te virer. Open Subtitles كان عندنا اتفاق هو سبب وجودك هنا أنا يجب أن أطردك
    J'aurais du te virer la semaine dernière. Tu sais quoi. Open Subtitles كان يجب أن أطردك الأسبوع الماضي أو لعلّي سأطردك الآن
    Purée! je vais te virer et tu es mon fils. Open Subtitles أنا على وشك أن أطردك وأنت ابني
    Je te chasse par toutes les prières de tous les dieux de la terre et des enfers. Open Subtitles أطردك إلى الخارج بكل صلاة من كل عظيم خطى على الأرض أو زحف تحتتها
    Je te chasse par la force de ceux qui m'aiment. Open Subtitles أطردك إلى الخارج بكل القوة الذين أحبوني
    Je te chasse par la force qui m'anime. Open Subtitles أطردك إلى الخارج بالقوة التي بداخلي
    A moins que tu veuilles être viré. Open Subtitles إلاّ إذا أردتني أن أطردك من العمل
    Et je ne sais pas pourquoi je ne t'ai pas viré Open Subtitles هذا صحيح، ولا أعرف لماذا لم أطردك
    Mais il se peut que je doive te renvoyer. Pourriez-vous faire une exception ? Open Subtitles ولكن، لا أزال من الممكن أن أطردك ألا تسطيع ان تتركني أنجح؟
    J'espérais trouver quelque chose dans ton dossier qui me permettrait de te renvoyer. Open Subtitles كما تعرف، عندما أراقبك كنت أتمنى قليلاً أن أجد شيئاً ... يبرر لي أن أطردك
    C'est votre rédacteur en chef qui vous vire. Open Subtitles أنا لم أطردك رئيس تحريرك هو الذي فعل تَكلّمنَا سوياً قَبْلَ ساعَةٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus