Tu as intérêt à conclure cette affaire... ou je te vire en prenant toutes tes stock-options. | Open Subtitles | انت من ينهى الصفقات وستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه او أطردك وأخذ كل صلحياتك |
Peu importe qui sont tes parents. Tu foires, je te vire. | Open Subtitles | أنا لا يهمني من هم أبائك لو فعلت خطأ واحد سوف أطردك |
Je ne sais pas si je dois t'arrêter ou te virer pour obstruction à la justice. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أحبسك أو أطردك ببساطة لعرقلة سير العدالة |
Ma mère a besoin de me parler. Je te chasse de cette maison. Voici ton poison et ton fléau. | Open Subtitles | أمي تحتاج لأن تتحدث معي أنا أطردك من هذا المكان إنه سم لك ولعنتك إنه الجلد الذي قطع من لحمك والنكتة هي , أنه أحبني |
Si tu veux vraiment en finir, considère que tu es viré. | Open Subtitles | إذا كنت تود الإنتهاء من هذا حقًا، اعتبر أني أطردك |
Ouvrez la porte, ou je vous fais renvoyer pour faute. | Open Subtitles | إفتح هذا العنبر فبل أن أطردك لإهمالكَ واجبك |
Je vous vire donc, ainsi que votre industrie en déclin, de ma vie. | Open Subtitles | لذا بموجب هذا أطردك و أفصل حياتك المهنية من حياتي |
Elle voulait que je te vire bien avant cette histoire. | Open Subtitles | أرادت أن أطردك قبل وقوع الواقعة |
Enfreinds une de mes règles, je te vire sur le champ. | Open Subtitles | إذا خرقتي قوانيني، أطردك فوراً |
Je te vire, enculé! | Open Subtitles | أنا أطردك أيها اللعين |
Le client nous vire, et maintenant je te vire. | Open Subtitles | العميل طردنا و الآن أنا أطردك |
Ma femme voulait que je te vire. | Open Subtitles | زوجتي أرادت أن أطردك |
Je te vire pas pour les chants de Noël. | Open Subtitles | انا لا أطردك ((لعدم حبك لموسيقى الكريسماس يا ((بريتا |
On a un accord. Tu es là pour ca. Je dois te virer. | Open Subtitles | كان عندنا اتفاق هو سبب وجودك هنا أنا يجب أن أطردك |
J'aurais du te virer la semaine dernière. Tu sais quoi. | Open Subtitles | كان يجب أن أطردك الأسبوع الماضي أو لعلّي سأطردك الآن |
Purée! je vais te virer et tu es mon fils. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أطردك وأنت ابني |
Je te chasse par toutes les prières de tous les dieux de la terre et des enfers. | Open Subtitles | أطردك إلى الخارج بكل صلاة من كل عظيم خطى على الأرض أو زحف تحتتها |
Je te chasse par la force de ceux qui m'aiment. | Open Subtitles | أطردك إلى الخارج بكل القوة الذين أحبوني |
Je te chasse par la force qui m'anime. | Open Subtitles | أطردك إلى الخارج بالقوة التي بداخلي |
A moins que tu veuilles être viré. | Open Subtitles | إلاّ إذا أردتني أن أطردك من العمل |
Et je ne sais pas pourquoi je ne t'ai pas viré | Open Subtitles | هذا صحيح، ولا أعرف لماذا لم أطردك |
Mais il se peut que je doive te renvoyer. Pourriez-vous faire une exception ? | Open Subtitles | ولكن، لا أزال من الممكن أن أطردك ألا تسطيع ان تتركني أنجح؟ |
J'espérais trouver quelque chose dans ton dossier qui me permettrait de te renvoyer. | Open Subtitles | كما تعرف، عندما أراقبك كنت أتمنى قليلاً أن أجد شيئاً ... يبرر لي أن أطردك |
C'est votre rédacteur en chef qui vous vire. | Open Subtitles | أنا لم أطردك رئيس تحريرك هو الذي فعل تَكلّمنَا سوياً قَبْلَ ساعَةٍ |