"أطر التخطيط الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • les cadres de planification stratégique
        
    • des cadres de planification stratégique
        
    • cadre de planification stratégique
        
    Marquer plus nettement le lien entre le financement et les résultats dans les cadres de planification stratégique UN تعزيز الرابطة بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Marquer plus nettement le lien entre le financement et les résultats dans les cadres de planification stratégique UN تعزيز الرابطة بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Indicateur 22 : les cadres de planification stratégique dans les pays touchés par un conflit comportent-ils une analyse, des objectifs, des indicateurs et des budgets tenant compte des différences entre hommes et femmes? UN المؤشر 22: مدى تضمن أطر التخطيط الاستراتيجي في البلدان المتأثرة من النزاعات لتحليلات وأهداف ومؤشرات وميزانيات جنسانية
    Il est proposé d'utiliser des cadres de planification stratégique pour mettre en rapport le programme de travail visant le renforcement des capacités statistiques avec les objectifs nationaux de développement. UN ويُقترح استخدام أطر التخطيط الاستراتيجي لربط الأهداف الإنمائية الوطنية ببرنامج عمل يهدف إلى بناء القدرات الإحصائية.
    g) A instamment prié les autorités nationales de définir, en tenant compte de leurs priorités, des cadres de planification stratégique aux fins de leurs programmes de travail relatifs à la comptabilité nationale et à la production des statistiques requises, l'objet étant de favoriser la prise de mesures fondées sur les réalités, et d'allouer des ressources suffisantes à ces programmes; UN (ز) حثت البلدان على وضع أطر التخطيط الاستراتيجي مع مراعاة أولوياتها فيما يتعلق ببرنامج العمل الوطني للحسابات القومية والإحصاءات الداعمة من أجل دعم رسم السياسات بناء على الأدلة وتخصيص الموارد الكافية لبرنامج العمل الإحصائي بشأن تنفيذ الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة؛
    Dans les pays ayant un cadre de planification stratégique des forêts, 19 cadres sont actifs et 21 inactifs, c’est-à-dire que l’application est au point mort ou n’a pas dépassé le stade de la planification. UN وفي البلدان التي لديها نوع من أطر التخطيط الاستراتيجي للغابات، يجري العمل في ١٩ إطارا بينما يوجد ٢١ إطارا خاملا، بمعنى أنه إما لا يُحرز تقدم في التنفيذ أو أنها لم تتجاوز مرحلة التخطيط.
    Proportion du budget relatif aux indicateurs qui concernent les questions d'égalité entre les sexes dans les cadres de planification stratégique UN نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي
    D'autres délégations ont estimé que l'utilisation de méthodes de gestion axée sur les résultats dans les cadres de planification stratégique faciliterait tout naturellement la planification stratégique. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن إضافة أبعاد الإدارة القائمة على النتائج إلى أطر التخطيط الاستراتيجي أمر مفروغ منه في تنفيذ التخطيط الاستراتيجي.
    D'autres délégations ont estimé que l'utilisation de méthodes de gestion axée sur les résultats dans les cadres de planification stratégique faciliterait tout naturellement la planification stratégique. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن إضافة أبعاد الإدارة القائمة على النتائج إلى أطر التخطيط الاستراتيجي أمر مفروغ منه في تنفيذ التخطيط الاستراتيجي.
    Renforcer les liens entre le financement et les résultats dans les cadres de planification stratégique UN تعزيز الروابط بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Les pays parties touchés incorporent de plus en plus leur PAN dans les cadres de planification stratégique nationaux UN البلدان الأطراف المتأثرة تعمل بشكل أكبر على دمج برامج عملها الوطنية في أطر التخطيط الاستراتيجي الوطني
    Les pays parties touchés intègrent de plus en plus leur PAN dans les cadres de planification stratégique nationaux UN البلدان الأطراف المتأثرة تعمل بشكل متزايد على دمج برامجها الوطنية في أطر التخطيط الاستراتيجي الوطني
    Indicateur 22 : les cadres de planification stratégique dans les pays touchés par un conflit comportent-ils une analyse, des objectifs, des indicateurs et des budgets tenant compte des différences entre hommes et femmes? UN المؤشر 22: مدى إدماج التحليل الجنساني والأهداف والمؤشرات والميزانيات في أطر التخطيط الاستراتيجي للبلدان المتأثرة بالنزاعات
    Ils devraient fournir des informations détaillées sur les actions menées pour intégrer ces programmes dans les cadres de planification stratégique, sur les effets de synergie avec d'autres cadres d'intervention et sur l'état d'avancement des consultations entreprises en vue de favoriser des partenariats, et indiquer les tâches assumées par les différentes parties prenantes. UN وعلى هذه التقارير أن تتضمن معلومات مفصلة عن إدراج برامج العمل الوطنية ضمن أطر التخطيط الاستراتيجي بشأن التداؤب مع الأطر الأخرى والتقدم المحرز في العمليات الاستشارية المتخذة لتعزيز ترتيبات الشراكة كما ينبغي لهذه التقارير أن تشير إلى الأدوار التي يقوم بها مختلف الجهات ذات المصلحة.
    La simple intégration des directives issues de l'examen dans les cadres de planification stratégique des entités des Nations Unies offrirait un bon moyen de parvenir à la cohérence et à l'harmonisation, au moins pour les organismes auxquels s'applique l'examen quadriennal complet. UN ومجرد إدماج التوجيهات المتعلقة باستعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات في أطر التخطيط الاستراتيجي لكيانات الأمم المتحدة من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد التماسك وضمان الاتساق، على الأقل بالنسبة للوكالات التي ينطبق عليها الاستعراض.
    On s'est efforcé d'examiner la prévisibilité des ressources en comparant les informations contenues dans les cadres de planification stratégique avec les contributions reçues (voir annexe VII). Lors de la rédaction du présent rapport, les données disponibles ne permettaient pas de procéder à un examen complet et utile. UN 92 - لقد بُذل جهد لدراسة إمكانية التنبؤ بالموارد، من خلال مقارنة المعلومات المتاحة في أطر التخطيط الاستراتيجي مع المساهمات الفعلية المحصلة (انظر المرفق السابع). ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن البيانات المتاحة كافية لإجراء استعراض شامل وذي جدوى.
    g) A instamment prié les autorités nationales de définir, en tenant compte de leurs priorités, des cadres de planification stratégique aux fins de leurs programmes de travail relatifs à la comptabilité nationale et à la production des statistiques requises, l'objet étant de favoriser la prise de mesures fondées sur les réalités, et d'allouer des ressources suffisantes à ces programmes; UN (ز) حثت البلدان على وضع أطر التخطيط الاستراتيجي مع مراعاة أولوياتها فيما يتعلق ببرنامج العمل الوطني للحسابات القومية والإحصاءات الداعمة من أجل دعم رسم السياسات بناء على الأدلة وتخصيص الموارد الكافية لبرنامج العمل الإحصائي بشأن تنفيذ الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus