— À 6 h 30, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya à l'ouest de Majdal Silm. | UN | - في الساعة ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية غزي مجدل سلم. |
— À 7 heures, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya, à l'ouest de Majdal Silm. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية غربي مجدل سلم. |
— Entre 20 h 40 et 20 h 50, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus de 155 mm sur les communes de Ghandouriya et de Borj Qalawiya. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي الغندورية وبرج قلاوية. |
— À 6 h 45, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré trois obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٤٥/٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— À 10 h 20, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٢٠/١٠، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥ ملم على وادي القيسية. |
— Entre 13 h 40 et 13 h 55, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré sept obus de 155 mm sur les communes de Bra'chit et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٠٤/٣١ والساعة ٥٥/٣١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي برعشيت وتبنين. |
À 1 heure, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont bombardé la commune de Haddatha. | UN | - الساعة ٠٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة حداثا. |
À 23 h 25, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont bombardé la commune de Haddatha. | UN | - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف سقطت في خراج بلدة حداثا. |
À 13 h 50, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont bombardé la commune de Haris. | UN | - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف سقطت في خراج بلدة حاريص. |
Entre 15 h 30 et 16 h 5, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré 14 obus de 155 mm sur Wadi al-Houjayr, Wadi al-Qayssiya et Wadi al-Soulouqi ainsi que sur les communes de Touline et Sawwana. | UN | - بين الساعة ٠٣/٥١ والساعة ٥٠/٦١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع عشرة قذيفة من عيار ٥٥١ على أودية الحجير - القيسية - السلوقي وخراج بلدتي تولين والصوانة. |
À 21 h 15, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré deux obus de 155 mm sur la commune de Qabrikha. | UN | - الساعة ٥١/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذيفتي مدفعية من عيار ٥٥١ على خراج بلدة قبريخا. |
— Entre 18 h 55 et 20 heures, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré 13 obus de mortier de 155 mm sur les communes de Froun, Ghandouriya et Touline. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٨ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ثلاث عشرة قذيفة هاون من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات فرون - الغندورية وتولين. |
— Entre 14 heures et 14 h 5, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Qabrikha et Wadi as-Soulouqi. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج قبريخا ووادي السلوقي. |
— Entre 14 h 20 et 15 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu sur les environs de la colline de Roum à l'aide d'armes de moyen calibre, et les forces israéliennes postées à Bawabat Markaba ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yohmor al-Chaqif. | UN | - بين الساعة ١٤/٢٠ و ٠٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد نيران أسلحتها المتوسطة على محيط تلة روم، كما أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر الشقيف. |
— Entre 7 h 15 et 7 h 40, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Haddatha, Bra'chit et Tibnine. | UN | - بين الساعة ١٥/٧ والساعة ٤٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات حداثا - برعشيت وتبنين. |
— De 6 h 15 à 6 h 20, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ١٥/٦ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
— Entre 20 heures et 21 h 10, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré sept obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم في وادي القيسية. |
— À 13 h 25, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Qabrikha. | UN | - الساعة ٢٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة قبريخا. |
— À 12 h 50, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré quatre obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
— De 14 h 20 à 14 h 25, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré six obus de 155 mm sur la commune de Haddatha. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٤ والساعة ٢٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٦ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |