"أطمئن" - Traduction Arabe en Français

    • vérifier
        
    • nouvelles
        
    • assurer
        
    • rassurer
        
    • vérifiais
        
    • allait
        
    • je sache
        
    • Je vérifie
        
    • voir comment
        
    • savoir comment
        
    • allais
        
    • rassuré
        
    • voulais
        
    • savoir si
        
    C'est mon devoir de supérieur de vérifier, de m'assurer que tout va bien. Open Subtitles انها مسؤوليتي كمشرف عليك أن أطمئن عليك لأتأكد بأن في أفضل حال
    Je viens juste aux nouvelles. Tu vas quelque part ? Open Subtitles مرحبًا، أطمئن عليك فحسب، أأنت ذاهبة لمكان ما؟
    Je tiens à assurer le Président du plein soutien de ma délégation à cet égard. UN وأود أن أطمئن الرئيس على دعم وفدي التام له في هذا المسعى.
    Je tiens à rassurer le peuple américain et le monde entier. Open Subtitles أريد أن أطمئن جميع الأميركيين والجميع حول العالم
    Je n'étais pas entrée par effraction. Je vérifiais la maison d'un ami. Open Subtitles لم يكُن اقتحام عنوة، إنما كنت أطمئن على بيت صديقة.
    Je voulais voir si ça allait depuis ton coup d'éclat. Open Subtitles أريد أن أطمئن عليك بعد ضربتك ذائعة الصيت
    Je mets ce livre dans sa chambre pour que je sache qu'il va bien. Open Subtitles وضعت هذا الكتاب بغرفته لكي أطمئن أنه بخير
    Il est toujours éveillé quand Je vérifie. Open Subtitles دائماُ ما يكون بالخارج عندما أذهب أطمئن عليه
    J'aimerai, heu, vérifier avec vous à propos de demain, avant que je m'en aille. Open Subtitles أود أن أطمئن علي ماستفعله يوم الغد قبل أن أذهب
    Il va probablement dormir plusieurs heures puis je reviendrai vérifier son état. Open Subtitles من الأرجح أنه سينام لبضعة ساعات سوف أعود و أطمئن عليه
    Je veux vérifier l'état des choses. Open Subtitles أريد أن أطمئن على حالة أشياء معينة
    J'aimerais bien prendre de ses nouvelles. Open Subtitles فكرت فحسب أن علي أن أطمئن عليه وأعرف كيف حاله
    Je prends des nouvelles de votre ami. L'infirmière a dit qu'il se rétablira complètement. Open Subtitles أطمئن على صديقك، قالت الممرضة أنّه سيتعافى بالكامل.
    J'appelais juste pour prendre de ses nouvelles, être sûr qu'elle allait bien. Open Subtitles ،اتصلت كي أطمئن عليها أتأكد من أنها بخير
    Vous savez, en parlant des filles, je devrais sûrement jeter un oeil sur elle, pour m'assurer qu'elles mangent assez et tout. Open Subtitles هل تعلمنين , على سيرة البنات لعل من الأفضل أن أطمئن عليهم لأتأكد انهن يأكلن كافية وهكذا
    Je puis assurer le Président qu'il peut compter sur la pleine coopération de mon organisation dans l'accomplissement de sa tâche. UN ويمكنني أن أطمئن الرئيس بأنـه يستطيع أن يعتمد على التعاون الكامل من جانب منظمتـــي عندمـــا يضطلـــع بمسؤولياته.
    Par ailleurs, il me tient particulièrement à coeur de porter à la connaissance de notre Assemblée, et rassurer de ce fait les bailleurs de fonds et partenaires de mon pays, que la paix est devenue une réalité incontestable au Niger. UN وعلاوة على هذا، يسرني بوجه خاص أن أبلغ الجمعية ومن ثم أطمئن مساندي بلدي وشركائها أن السلام في النيجر بات واقعا لا مراء فيه.
    Pour finir, je voudrais rassurer l'Assemblée que le Tchad respectera ses engagements internationaux et œuvrera, de concert avec la communauté internationale, pour faire de notre planète un endroit sain où il fait bon vivre. UN وختاماً، أودّ أن أطمئن الجمعية بأنّ تشاد ستتقيَّد بالتزاماتها الدولية، وستعمل مع المجتمع الدولي لجعل كوكبنا مكاناً صحّياً وجيداً للعيش.
    Je vérifiais que personne n'avait rien oublié. Open Subtitles كنت أطمئن للتأكد أن لا ـأحد ترك شيئاَ خلفه
    Je me glissais à la maison, juste pour jeter un œil sur elle, m'assurer qu'elle allait bien. Open Subtitles كُنت قلقاً للغاية بشأن أختي ، كُنت خارج المنزل طوال الوقت أتسلل إلى المنزل خفية لكي أطمئن عليها وحسب
    Ils ne viennent pas avant que je sache que c'est sûr. Open Subtitles -لن يُسمح لهم بالمجيء حتى أطمئن أن الوضع آمن.
    Je vérifie juste, deux fois, Je vérifie la vérification. Open Subtitles أطمئن فحسب، أطمئن ثانيةً أطمئن على الاطمئنان
    J'espère que je pourrai parfois venir voir comment tu vas. Open Subtitles أأمل أنني أستطيع المرور أحيانا لكي أطمئن عليه
    Je sais que je ne l'ai jamais fait, mais, je veux juste savoir comment ça va. Open Subtitles أنا أعلم أنى لا أفعل ذلك مطلقاً ولكنى فقط أطمئن
    Je pensais que j'allais passer de temps en temps, Open Subtitles فكرت في أن أطمئن عليك بين الفينة والأخرى
    Bon, dans ce cas, je suis rassuré. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني أن أطمئن عليهم
    Je ne t'avais pas parlé depuis longtemps, et je voulais voir comment tu te portais. Open Subtitles أنا لم أتحدّث معك منذ فترة ، وأردت أن أطمئن على حالك
    Je veux savoir si tu vas bien et ce qui s'est passé. C'est tout. Open Subtitles أريد فقط أن أطمئن عليكِ، أريد أن أعرف ماذا حصل، هذا كل ما في الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus