Les quantités saisies dans le monde s'élèvent à 710 tonnes en 2007, contre 693 tonnes en 2006. | UN | وبلغت مضبوطات الكوكايين العالمية، 710 أطنان في عام 2007، مقابل 693 طنا في عام 2006. |
En Colombie, la quantité totale saisie est passée de 209 tonnes en 2009 à 255 tonnes en 2010. | UN | وفي كولومبيا، زادت الكمية الإجمالية من مضبوطات عشبة القنَّب من 209 أطنان في عام 2009 إلى 255 طنا في عام 2010. |
En revanche, la tendance à la hausse des quantités saisies en Turquie s'est poursuivie en 2010, avec 44 tonnes (contre 5,5 tonnes en 2002). | UN | وعلى النقيض، ازدادت كمية مضبوطات عشبة القنَّب في تركيا، وذلك من 5.5 أطنان في عام 2002 إلى 44 طنا في عام 2010. |
La quantité d'héroïne saisie en Fédération de Russie est tombée de 3,2 tonnes en 2009 à 2,6 tonnes en 2010, soit le chiffre le plus bas jamais enregistré. | UN | وانخفضت كمية الهيروين التي ضُبطت في الاتحاد الروسي من 3.2 أطنان في عام 2009 إلى مستوى متدنٍ تاريخيا مقداره 2.6 طن في عام 2010. |
Les saisies ont considérablement augmenté dans ce pays, passant de 5,4 tonnes en 2010 à 7,1 tonnes en 2011. | UN | وقد ارتفعت المضبوطات في الصين ارتفاعا كبيرا من 5.4 أطنان في عام 2010 إلى 7.1 أطنان في عام 2011. |
En Turquie, la quantité totale de résine de cannabis saisie est passée de 864 kg en 2003 à 9,5 tonnes en 2009. | UN | وفي تركيا، ارتفع مجموع مضبوطات راتنج القنّب من 864 كيلوغراماً في عام 2003 إلى 9.5 أطنان في عام 2009. |
La production d'opium, tombée à 9,0 tonnes en 2007, est restée à peu près stable en 2008 (9,6 tonnes). | UN | وانخفض إنتاج الأفيون إلى 9 أطنان في عام 2007، وظلّ مستقرا عند ذلك المستوى تقريبا في عام 2008، إذ بلغ 9.6 طناً. |
Selon les estimations, la fabrication potentielle de cocaïne dans l'État plurinational de Bolivie a été de 113 tonnes en 2008 contre 104 tonnes en 2007. | UN | وقُدِّرت كمية صنع الكوكايين المحتملة في دولة بوليفيا المتعددة القوميات في عام 2008 بنحو 113 طناً، مقابل 104 أطنان في عام 2007. |
La filtration a également produit quelque 7 tonnes de mercure en 2002 et 6 tonnes en 2003. | UN | ونتج عن التصفية أيضاً نحو 7 أطنان من الزئبق في عام 2002 و6 أطنان في عام 2003. |
En Bolivie, les interceptions continuent de régresser et représentaient 7,7 tonnes en 1999. | UN | واستمر تناقص الكميات المعترض سبيلها في بوليفيا، فبلغت 7ر7 أطنان في عام 1999. |
En Thaïlande, les quantités moyennes saisies qui oscillaient autour de 700 kg au début des années 90, se sont progressivement accrues depuis quelques années pour atteindre 4,5 tonnes en 1999. | UN | ففي أوائل التسعينات، كان متوسط مستوى المضبوطات في تايلند نحو 700 كيلوغـرام، وازداد سريعـا في السنوات الأخيرة ليصل الى 5ر4 أطنان في عام 1999. |
Les quantités totales saisies au niveau régional atteignaient presque 5 tonnes en 1998 mais ont reculé à 3,8 tonnes en 1999. | UN | ووصل اجمالي المضبوطات في المنطقة الى قرابة 5 أطنان في عام 1998، ولكنه انخفض الى 8ر3 أطنان في عام 1999. |
La production d’opium au Pakistan, estimée à 27 tonnes en 1998, est tombée à 8 tonnes en 1999. | UN | وانخفض انتاج اﻷفيون في باكستان مما يقدر بـ ٧٢ طنا في عام ٨٩٩١ الى ٨ أطنان في عام ٩٩٩١. |
En 2002, il en a été saisi 4,7 tonnes dans le monde, contre 4,9 tonnes en 2001, soit un recul de 4 %. | UN | وفي عام 2002، ضبطت 4.7 أطنان في العالم، مقارنة بـ 4.9 أطنان في عام 2001، أي بانخفاض بنسبة 4 في المائة. |
Elles ont cependant reculé dans ce pays, passant de 20,7 tonnes en 2000 à 8,6 tonnes en 2001. | UN | غير أن المضبوطات فيها انخفضت من 20.7 طنا في عام 2000 إلى 8.6 أطنان في عام 2001. |
La Turquie a saisi au total 4,3 tonnes d'héroïne en 2001, contre 6 tonnes en 2000. | UN | وأبلغت تركيا عن مضبوطات حجمها 4.3 أطنان في عام 2001، منخفضة من 6 أطنان في عام 2000. |
Elles ont également augmenté en Inde, passant de 2,3 tonnes en 2011 à 3,6 tonnes en 2012. | UN | وزادت هذه المضبوطات أيضا في الهند من 2,3 طن في عام 2011 إلى 3,6 أطنان في عام 2012. |
En Colombie, la quantité totale saisie est passée de 209 tonnes en 2009 à 255 tonnes en 2010. | UN | ففي كولومبيا زادت المضبوطات من 209 أطنان في عام 2009 إلى 255 طنا في عام 2010. |
Les saisies ont augmenté en Inde également, passant de 2,3 tonnes en 2011 à 3,6 tonnes en 2012. | UN | كما زادت المضبوطات في الهند، من 2.3 طن في عام 2011 إلى 3.6 أطنان في عام 2012. |
En République islamique d'Iran, les saisies ont diminué pour la troisième année consécutive, chutant à 5,8 tonnes en 2012, soit une baisse de 15 % par rapport à l'année précédente. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية، تراجعت المضبوطات للعام الثالث على التوالي، حيث بلغت 5.8 أطنان في عام 2012، ما يمثِّل تراجُعاً بنسبة 15 في المائة عن العام السابق. |