Je crois que je suis pas prêt pour ça, mec. Mec, ça fait deux ans que t'es divorcé. Ooh. | Open Subtitles | لا أظنّني مستعدّ لهذا يا صاح - يا رجل، لقد مضت سنتان منذ طلاقك - |
Je crois que je ne peux pas. | Open Subtitles | لا أظنّني قادرةً على فعل أيّ شيءٍ مِنْ هذا |
Je pense que je ne serai pas de retour à temps pour les voir I'allumer. | Open Subtitles | أظنّني لن أعود بالوقت المناسب لأراهم يشغّلونه. |
Donc, je pense que je suis entré dans ce dossier avec un regard différent des autres personnes pour plusieurs raisons : | Open Subtitles | أظنّني عثرت في هذه القضيّة من جانب غير الآخرين لعدّة أسباب |
Personne ne m'a appelé ainsi avant, mais je suppose que je le suis. | Open Subtitles | لمْ يدعني أحد بهذا اللقب مِنْ قبل لكنّي أظنّني كذلك |
Vous ferez mieux de vous préparez à vous salir de nouveau. Je crois que j'ai trouvé où se dirigeaient ces hommes. | Open Subtitles | يجدر أن تتسخ مُجددًا، أظنّني تبيّنت وجهة أولئك الرجال. |
Je crois que je suis sur quelque chose. L'un des Colombiens était célibataire. | Open Subtitles | أظنّني اكتشفتُ شيئًا، كان أحد أولئكَ الكولومبيّين عازبًا |
Je crois que je sais où ils pourraient se rendre. | Open Subtitles | أظنّني أعرف المكان الذي لربّما سيقصدونه. |
Je crois que je vais tenter ma chance, parce que ce dont tu parles de faire est un suicide. | Open Subtitles | أظنّني سأغامر بخياراتي، لأنّ ما تحاولُ فعله يُعتبرُ انتحاراً. |
Ma maison est un désastre. Je crois que je vais, euh, devoir aller la chercher. | Open Subtitles | أجل، شقّتي مُهملة إلى حدٍ ما، أظنّني مُضطراً لإحضاره بنفسي. |
Mais je crois que je veux le faire. | Open Subtitles | لا، لكن أظنّني أريد فعل هذا أظنّ أنني أريد ذلك |
Je pense que je pourrais me nourrir que de ça durant le reste de ma vie. | Open Subtitles | أظنّني أستطيع العيش على هذا لبقيّة حياتي. |
Non, je pense que je vais rester du côté des Noirs ce coup-ci. | Open Subtitles | لا, أظنّني سأوافق أن نبقى بالجانب الأسود هذه المرّة |
Tu vois, mais je pense que je vais trouver une petite excuse solide pour ne pas boire le thé avec elle. | Open Subtitles | لكن أظنّني جهّزت عذراً قويّاً لعدم استطاعتي احتساء الشاي معها. |
Si vous changez d'avis et que vous voulez parler, ou si vous et votre famille êtes harcelés, je pense que je peux vous aider. | Open Subtitles | إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة. |
Je crois que j'ai dû perdre 70kg pour arriver jusqu'ici. | Open Subtitles | أظنّني خسرتُ 75 كيلوجرام في الطريق لهُنا. |
Tu as parlé de cauchemars et d'insomnies. Je pense pouvoir t'aider. Je peux entrer ? | Open Subtitles | أذكر أنّك قلت شيئًا عن الكوابيس والأرق أظنّني بوسعي المساعدة، هل لي بالدخول؟ |
Je suppose que ces jours, j'attire l'attention de la foule quand je suis au tribunal pour meurtre. | Open Subtitles | أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط. |