"أظن بأنني" - Traduction Arabe en Français

    • Je crois que je
        
    • Je pense que
        
    • Je suppose que je
        
    • je crois que j'
        
    • pensais que
        
    • pense que je
        
    • Je suppose que j'
        
    Je crois que je suis allergique au gel-douche ou à quelque chose du genre. Open Subtitles يا رجل أظن بأنني مصاب بحساسية تجاه الصابون أو شيء ما
    Je crois que je vais aller au théâtre avec vous, qu'en dites-vous ? Open Subtitles أتعلمون، أظن بأنني سأذهب إلى المسرح معكم يارفاق
    En fait, Je pense que oui mais je me mens à moi-même. C'est ta théorie ? Open Subtitles أَعني، أعتقد بأني أحبها، لاكنني أظن بأنني أكذب على نفسي، هل تلك قصتك؟
    Eh bien, il se déplaçait rapidement quand il est parti, il m'a assommé, mais, oui, Je pense que je le pourrais. Open Subtitles لقد كان يتحرك بسرعة عندما رحل لقد أوقعني أرضاً , لكن أجل , أظن بأنني أستطيع ذلك
    Je suppose que je veux juste savoir si tu es désolé. Open Subtitles أظن بأنني أريد أن أعلم إن كنت تشعر بالأسى
    AMY TOUSSE Ohh! je crois que j'ai toussé si fort que j'ai expulsé un muscle ou quelque chose. C'est bon. Open Subtitles أظن بأنني قد سعلت بشدة و حركت عضلت أو شيئا ما
    Je pensais que je serais capable de laisser ça derrière moi, mais je ne peux pas. Open Subtitles ، كنت أظن بأنني سأضع ذلك خلف ظهري ولكني لم أستطع
    Je suppose que j'ai réalisé, en particulier lors d'une soirée comme celle-ci, que nous sommes tous chanceux d'être en vie. Open Subtitles أظن بأنني تبينت ذلك وخصوصاً في أمسيات كهذه بأننا جميعاً محضوضين لكوننا على قيد الحياة.
    Je crois que je vais donner un look afro à ceux du Club de l'Histoire des Noirs. Open Subtitles أظن بأنني سأعطي كل شخص مشترك آه , نادي تاريخ الأفرقيين شعر مجعد كبير
    Je suis un peu en retard, j'ai été bloqué 4 jours sur cette île, mais Je crois que je suis prêt pour tout. Open Subtitles فاتني الكثير لكوني علقت في الجزيرة لأربعة أيام ولكني أظن بأنني متكفل بكل شيء
    Je crois que je voulais t'impressionner, mais je les ai trouvés incroyablement nuls. Open Subtitles أظن بأنني كنت أحاول أن أذهلك ولكني كنت أجدهم مملين بشكل عجيب
    Je crois que je veux un retour du chintz. Open Subtitles أظن بأنني أريد استعادة القديم مرة أخرى.
    Et vous savez quoi, Je pense que je l'ai finalement fait. Open Subtitles و ، تدري شيئاً ، يا رجل أظن بأنني أخيراً فعلت
    Mais Je pense que je ne voulais pas voir la réalité en face, non plus. L'avion de Jack décolle dans 20 minutes. Open Subtitles ولكن أظن بأنني لا أريد مواجهة الواقع أيضاً طائرة جاك ستقلع في غضون 20 دقيقه
    Je pense que je peux y arriver tant que David m'accompagne. Open Subtitles أظن بأنني أستطيع طوال ما كان ديفيد يصحبتي
    Je suppose que je vais passer en revue à Ithaca et vérifier sur Rachel. Open Subtitles أظن بأنني سأذهب الى أثيكا لأتطمئن على رايتشل.
    Et bien, je comptais commencé mon régime lundi mais Je suppose que je commence maintenant. Open Subtitles حسناً , لقد كنت أخطط على البدء بحمية غذائية يوم الاثنين ولكن أظن بأنني سأبدأ الآن
    Je ne sais pas. Je suppose que je voulais seulement voir mon ancienne vie. Open Subtitles لا أعرف , أظن بأنني أردت أن أري حياتي القديمة
    En fait, vous feriez mieux de vous asseoir, je crois que j'ai entendu le bon baillement. Open Subtitles في الواقع، من الأفضل أن أجلس أظن بأنني قد آذيت السليمة
    Ne m'en veux pas, mais je crois que j'ai dit quelque chose à Sarah que je n'aurais pas dû. Open Subtitles لا تغضبي ، لكن أظن بأنني ربما قلت شيئًا لسارة لم يكن علي قوله
    Je suppose que j'avais peur de t'inclure parce que je pensais que tu me donnerais l'air pas cool, tu sais, neuneu par association. Open Subtitles أظن بأنني كنت خائف من أشملك لأنني ظنتت بأنك ستجعلني أبدوا غير رائعاً كما تعرف .غبي بالرابطة
    Je suppose que j'ai passé tellement de temps avec les gars que je... n'ai pas réalisé l'impact sur Paul. Open Subtitles لا أظن بأنني أقضي الكثير من الوقت مع الرفاق لذلك , أنا لم أدرك كم أن ذلك يؤثر علي بول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus