Alors, ils devraient être revenus, maintenant. Ok, Je pense qu'on devrait aller les chercher. | Open Subtitles | ـ حسناً، أظن علينا أن نذهب لإحضارهما ـ كلا، كلا، كلا |
Je pense qu'on devrait s'informer sur cet essai... et élaborer un plan à partir de ça. | Open Subtitles | أظن علينا الاطلاع أكثر على الخطة العلاجية ..ونأتي بخطة لاحقًا |
Je pense qu'on devrait avoir une petite discussion, toi et moi. | Open Subtitles | في الواقع، .. لماذا أظن علينا التحدث أنا وأنت سوياً |
Monsieur, je pense que nous devrions séparer les factions, afin de ne pas être en infériorité numérique | Open Subtitles | ,سيدي, أظن علينا فصل الفصائل عن بعضها لكي لا نصير الأقل عددا |
je pense que nous devrions aller parler à sa famille. | Open Subtitles | أظن علينا الذهاب للتحدث مع عائلتها. |
Tu sais, je crois qu'il faut qu'on se demande si cette juge était au mauvais endroit au mauvais moment, ou si cette attaque lui était destinée. | Open Subtitles | أنت تعرف، أظن علينا أن نسأل أنفسنا هل كانت القاضية في المكان والوقت الخطأ أم كل هذه الفوضى بسببها؟ |
Je pense qu'on devrait se dépécher tant que mes cheveux sont nickels et mes dessous de bras encore secs. | Open Subtitles | أظن علينا التحرك في حين شعري مازال مرتفعا و دروع الثوب لا تزال جافة |
Mais ce qui est fait est fait. Je pense qu'on devrait tous passer à autre chose hein ? | Open Subtitles | لكن ما حدت قد حدث أظن علينا تخطي الأمر، حسناً؟ |
Eh bien, Je pense qu'on devrait s'assurer que la nouvelle race humaine est pleines de gens de différentes couleurs. | Open Subtitles | أظن علينا الحرص على أن الجنس البشري الجديد مؤلف من الأعراق كلها |
Je pense qu'on devrait limiter les invités à 400. | Open Subtitles | أظن علينا تقليص قائمة الضيوف إلى 400 |
Je pense qu'on devrait rester ensemble pendant un moment. | Open Subtitles | أظن علينا السفر سوياً لبعض الوقت |
Je pense qu'on devrait partir. | Open Subtitles | أظن علينا أن نذهب |
Je pense qu'on devrait s'asseoir. | Open Subtitles | أظن علينا أن نجلس. |
Je suis d'accord avec Rian. Je pense qu'on devrait la couvrir. | Open Subtitles | أنا أتفق مع " راين " أظن علينا التغطية |
Je pense qu'on devrait faire un peu plus d'exercices de mime d'abord. | Open Subtitles | أظن علينا تأدية تمارين الإيماءات اولاً |
Je pense qu'on devrait divorcer. | Open Subtitles | أظن علينا طلب الطلاق. |
Je pense qu'on devrait arrêter la voiture. | Open Subtitles | ـ كلا، أظن علينا أن نضغط على المكابح الآن ! |
Je pense qu'on devrait réclamer les terres, mais je n'aime pas l'idée d'être l'homme de main d'Ecbert. | Open Subtitles | أظن علينا المطالبة بالأرض، ولكن لا تروقني فكرة أن نكون خدم (إكبرت). |
je pense que nous devrions braqué plus de banques. | Open Subtitles | أظن علينا أن نسطو على المزيد من المصارف |
mais je pense que nous devrions aller à l'hôpital. | Open Subtitles | لكن أظن علينا الذهاب للمستشفى لن أفعل. |
je pense que nous devrions aller le trouver. | Open Subtitles | أظن علينا البحث عنه |
Je crois qu'il faut qu'on sorte des sentiers battus. | Open Subtitles | أظن علينا التفكير خارج الصندوق هنا |