Comme je l'ai dit, je veux punir le vrai meurtrier. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول، أريد أن أعاقب القاتل الحقيقيّ |
Elle me demandait si je voulais une seconde chance, si je voulais punir ceux qui avaient blessé mon frère, si je voulais venger ma propre mort. | Open Subtitles | كان يسألني إذا أردت فرصة ثانية و هل أردت أن أعاقب أولئك الذي قاموا بأذية أخي هل أردت أن أنتقم لموتي |
Je crois que je suis punie pour avoir fait l'amour. | Open Subtitles | يا إلهى, أعتقد أننى أعاقب على ممارستي للجنس |
J'ai fait une erreur, Liv, et je mérite d'être punie. | Open Subtitles | أنا ارتكبت خطأ يا ليف واستحق أن أعاقب عليه |
et je devrais être récompensé pour cette clairvoyance, pas puni. | Open Subtitles | وكان ينبغي أن أكافئ لهذا التنبّؤ، لا أعاقب. |
Je suis puni parce que je suis bon à cela. | Open Subtitles | أنا أعاقب لإني جيد في فعل ذلك الأمر |
Je ne devrais pas être punis pour quelque chose Je l'aurais fait il ya longtemps. | Open Subtitles | ولا يجب أن أعاقب على شيء كان عليَّ فعله منذ وقت طويل |
Je n'ai pas besoin de punir les gens. Le péché porte sa propre punition. | Open Subtitles | .لستُ بحاجة إلى أن أعاقب البشر .فالخطيئة هي لوحدها عقاب |
J'ai essayé de le faire juste ici, à cette place, pour punir mon père. | Open Subtitles | حاولت أن أفعلها هنا في هذا المكان تحديدا , لكي أعاقب والدي |
Je n'arrête pas de te punir. Mais ça ne veut pas rentrer, donc, fais à ta guise. | Open Subtitles | أعاقب وأعاقب وأعاقب، لكن هذا لا يردعك أبداً |
2, que vous me laissiez punir le coupable moi-même et 3 que vous m'autorisiez à garder son nom pour moi. | Open Subtitles | ثانياً، أن تدعني أعاقب الفاعل ثالثاً، أرجو أن تدعني أحتفظ باسمه لنفسي |
J'ai eu l'impression d'avoir été punie pour quelque chose que je n'ai pas fait, pour quelque chose qui était à l'intérieur de moi. | Open Subtitles | شعرت وكأنني أعاقب على شيء لم أفعله، على شيء بداخلي |
Mais non, ça me retombe dessus car je suis la mère et je dois être punie ! | Open Subtitles | لكن لا، يجب أن أكون أنا المذنبة لأني الأم ويجب أن أعاقب |
Je ne veux pas être punie parce qu'on m'aime. | Open Subtitles | وانا لأريد أن أعاقب لمجرد شك أن أبدو ويظهر. |
- Je serai puni. | Open Subtitles | لا يمكنني أن لا أعاقب أجل ، لكن كل شيء فعلته |
J'ai fourni un faux témoignage sur la mort d'un ami proche et je dois être puni. | Open Subtitles | قدّمتُ شهادة باطلة في موت صديق مقرّب ويجب أن أعاقب لماذا؟ |
J'ai fait la même chose-- j'ai puni mon vieux parce qu'il est parti. | Open Subtitles | فعلت الشيء نفسه ظننت أنني أعاقب أبي لأنه تركني |
Et je me punis car je ne peux pas croire que j'ai la capacité de faire ça à quelqu'un qui m'est cher. | Open Subtitles | وأنا أعاقب نفسي لأنني لا أصدق أنني أمتلك المقدرة على فعل أمر كهذا بشخص أبالي لأمره |
Je ne punis personne et je ne ferais pas ça. | Open Subtitles | أنا لا أعاقب أي أحد ولن أفعل ذلك |
C'est là où je punis les vampires qui brisent mes règles, mais il y a longtemps, ça servait à autre chose. | Open Subtitles | هنا أعاقب مصّاصي الدماء الذين كسروا قواعدي لكنّ هذا المكان كان شيئًا آخر منذ زمن طويل |
Mais je ne punirai pas de fils pour les péchés de leur père, et je n'enlèverai pas leur demeure à une famille à qui elle appartient depuis des siècles. | Open Subtitles | لكنني لن أعاقب ابنا على خطايا والده، وأنا لن تأخذ منزل الأسرة بعيدا من عائلة كان ينتمي إليها لقرون. |
Encore une fois, je suis pénalisé d'être un homme blanc. | Open Subtitles | وها أنذا أعاقب مجدداً لكوني رجلاً أبيض |
Comme si je punissais celui qui a pris mon fils. | Open Subtitles | كأنني كنت أعاقب الرجل الذي أخذ مني ابني. |
En la punissant, je me punis. Ainsi va la vie. | Open Subtitles | بمعاقبتها، أنا أعاقب نفسي وهكذا هي الحياة |