Ce que l'on pensait être de l'encre rouge s'est avéré être le sang de Brian. | Open Subtitles | وجدت قلمك في مسرح الجريمة ؟ وما أعتقدنا أنه الحبر الأحمر بداخله |
On l'a fait. On pensait que le dernier endroit étaient les dortoirs. | Open Subtitles | لقد فعلنا, أخر مكان أعتقدنا أنه قد يعود له هو السكن الجامعي |
On pensait à un crime haineux, mais de toute évidence, le premier meurtre, Jabir, et le dernier, Safar, n'étaient pas de la communauté gay. | Open Subtitles | أعتقدنا بأن هذه جرائم الكراهية و لكن بكل المقاييس .. كلتا الجريمتين الأولى .. |
Non. Il se trouve qu'elle était pas aussi malade qu'on croyait. | Open Subtitles | لا، لأنه أتضح أنها لم تكن مريضة كما أعتقدنا |
Ta mère et moi pensions que tu étais à l'entraînement de foot toute la semaine. | Open Subtitles | أمـك و أنا أعتقدنا بأنك كنت تمارس تدريبات كرة القدم طوال الأسبوع |
On a cru que c'était un suicide et on n'avait pas fait le lien avant de commencer à enquêter sur la mort de Malik. | Open Subtitles | أعتقدنا بأن موت الرجل كان ليكون أنتحاراً و لم يكن على صلة لحين قيامنا بالتحقيق في موت مالك |
Lydia et moi avons pensé que nous pourrions arrêter l'essai si nous donnions la Coupe à l'Enclave. | Open Subtitles | ليديا وانا أعتقدنا انه يمكننا وقف المحاكمة إذا أعطينا الكأس للمجلس |
Ça avait l'air beaucoup plus fun de parler de ça quand on pensait bientôt pouvoir sortir d'ici. | Open Subtitles | بدا ممتعًا جدًّا عندما تكلّمنا عنه حينما أعتقدنا أنّنا قد نخرج من هُنا. |
On pensait qu'on devenait paranoïaque, jusqu'à ce qu'on voit ce même camion rouge aujourd'hui sur le quai. | Open Subtitles | أعتقدنا أننا مجرد مجانين حتي رأينا نفس الشاحنة الحمراء اليوم بالجسر. |
Quand elle fut volontaire pour notre essai, on pensait qu'elle serait parfaite. | Open Subtitles | لذا عندما تطوعت لأن تكون طيار الاختبار أعتقدنا انها ستكون مناسبه |
On faisait la fête comme des animaux, car on pensait être éternels. | Open Subtitles | قمنا بحفلة في هذا البيت مثل الحيوانات لاننا أعتقدنا بأننا لن نموت |
Il est mieux formé qu'on pensait. | Open Subtitles | حسنا , أنه يبدو كما لو أنه متشكل أكثر مما أعتقدنا |
On pensait qu'il nous faudrait quitter le pays précipitamment. | Open Subtitles | أعتقدنا أننا يجب أن نُغادر البلاد في أقرب وقت. |
Il s'avère que Rebecca était pas la force sinistre qu'on croyait. | Open Subtitles | يبدو أن " ريبيكا " ليست الشيطانة التي أعتقدنا |
On te croyait mort, jusqu'à ce qu'on reçoive ton coffre du château de Leoch. | Open Subtitles | أعتقدنا بأنك مت حتى أستلمنا أغراضك من قلعة الليوخ |
On croyait que le crime avait été couvert, mais c'était ça le crime. | Open Subtitles | لقد أعتقدنا أن شخص ما يغطي عن الجريمة لكنها لم تكن الجريمة |
Tout ce temps, nous te pensions imbattable car tu avais une longueur d'avance, mais c'est faux ! | Open Subtitles | كل هذا الوقت، أعتقدنا أنه لايمكننا إيقافك لأنك تسبقنا بخطوة لكن ليس هذا الأمر |
C'est ce que nous pensions, mais votre taux d'oxygène est bas. | Open Subtitles | ذلك ما أعتقدنا لكن مستوى الأكسجين لديك منخفض |
Cette affaire est bien plus importante que nous le pensions. Chef Sousa. | Open Subtitles | هذه القضية أكبر بكثير مما أعتقدنا ببادئ الأمر |
Un autre s'était cru prêt mais ne l'était pas encore. | Open Subtitles | والآخر الذي أعتقدنا أنها كبرت ... لم تكبر |
On a cru qu'il avait frappé la tour. Toutes les divisions, confirmez avec initiales. Postes de commande. | Open Subtitles | لقد أعتقدنا أنها صدمت البرجين أيها السادة هذا ما أريد |
Hermey l'Elfe se trémoussant désespérément dans la neige, et on a pensé que lui donner l'ange pourrait illuminer son petit nez de Rudolph. | Open Subtitles | صغير يتهادى للإنجراف مع الثلوج و أعتقدنا بأنه عندما نعطيها الملاك قد ينيرها كأنف رودولف |