Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن |
Il l'était. Je pense que c'est courant chez les hommes importants. | Open Subtitles | كان كذلك أعتقد أن هذا شائع بين الرجال المهمّين |
Attendez avant de le noter, mais Je crois que c'est ce qui l'a tué. | Open Subtitles | فقط لاتقتبسي مني بعد لكن أعتقد أن هذا هو ما قتله |
Malgré tout le mal que je me donne, comme tu dis, Je pense que ça en vaut la peine. | Open Subtitles | بغض النظر عما أتكبده، لو كان لي أن أقول هذا، أعتقد أن هذا يستحق العناء |
Et je dois dire, que Je trouve ça plutôt cool. | Open Subtitles | ولقد حصل لي أن أقول، وأنا أعتقد أن هذا هو بارد جدا. |
Je crois que ça veut dire que tu ne veux plus dîner avec moi ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟ |
Je suppose que c'est pourquoi notre Grande Bretagne n'est désormais plus grande. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى ليست كبيرة جدا بعد الآن. |
Caputo pense qu'un gardien a mis une photo de l'intérieur sur Internet, mais Je pense que ce genre de bourde est trop stupide même pour un gardien. | Open Subtitles | كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب |
Je pense que c'est du tofu cuisiné avec des coeurs d'artichauts. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو خبز التوفو مع قلوب الخرشوف |
Je pense que c'est un bon sujet à traiter pour les semaines à venir. | Open Subtitles | أعتقد .. أن هذا موضع جيد لإكمال الحديث في الأسبوع القادم. |
Je crois que c'est le but, et Je pense que c'est une super idée. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يقصده وأعتقد انها فكرة جيدة يا هارفي |
Lieutenant, en regardant cela de loin, Je pense que c'est la meilleure décision qu'aucun d'entre nous n'ait prise aujourd'hui | Open Subtitles | فى المخطط الأكبر للأشياء أيها الملازم أعتقد أن هذا كان أفضل شىء فعله أى منا |
Je crois que c'est le but. Je suis contente que tu sois encore là. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو المغزى، إنّي مسرور لكونك ما زلت هنا. |
Je pense que ça la rendra super motivée pour la trouver. | Open Subtitles | كُنت أعتقد أن هذا قد يُحفزها بشكل إضافي لإيجادها |
Je trouve ça bien que tu t'ouvres à moi à propos de déshonorer la mémoire de maman. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ممتاز أنك تقول لي مشاعرك الحقيقية عن هتك عرض ذكرايات أمي. |
Mais vous voyez, le truc c'est que Je crois que ça en fait partie. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الأمر أعتقد أن هذا جزء من الأمر |
Eh bien, voilà qui est bien. Je suppose que c'est plus que certains autres. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيّد، أعتقد أن هذا أكثر مما يمكن أن يقوله البعض. |
Quoi qu'elle soit, elle est au centre de tout ça et Je pense que ce garçon pourrait être la clé. | Open Subtitles | أياً كانت , إنها في منتصف الأمر و أعتقد أن هذا الولد ربما يكون مفتاح الحل |
Je suppose que ça fait 0 contre 3, hein ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيزيد من مأساة خسارتك اليوم |
Je pense que cette demande devrait être sérieusement prise en compte. | UN | أعتقد أن هذا الطلب ينبغي وضعه في الاعتبار بجدية. |
Désolé chérie, Je crois que ce siège est pris. | Open Subtitles | عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز |
J'imagine que ça s'appelle grandir. Tu as grandi, vraiment ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يسمى النضوج لقد كبرت ، ألست كذلك؟ |
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion. | UN | وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا. |
Je partage cette analyse mais, à la différence du Comité, j'estime que ce comportement n'est pas autorisé par le Pacte. | UN | وأنا اتفق مع هذا التحليل لكنني، على عكس اللجنة، لا أعتقد أن هذا المسلك مباح بموجب العهد. |
Je suis convaincu que cette année la Conférence intensifiera ses travaux, qu'elle adoptera rapidement un programme de travail et qu'elle ouvrira les négociations tant attendues. | UN | وأنا أعتقد أن هذا العام سيشهد مضي المؤتمر في تكثيف عمله واتفاقه بشأن برنامج عمل على وجه السرعة وشروعه في مفاوضات طال انتظارها. |