"أعتقد إنه" - Traduction Arabe en Français

    • Je crois qu'il
        
    • je pense qu'il
        
    • Je crois que c'est
        
    • je pense que
        
    • Je trouve ça
        
    • pense qu'il est
        
    Je crois qu'il traite avec des gens à haut niveau. Open Subtitles أعتقد إنه يتاجر مع الأشخاص ذات المستويات العالية
    Je crois qu'il était en traction pendant tout ce temps. Open Subtitles أعتقد إنه كان يجر بعربة لطوال تلك الفترة
    J'aime un homme qui me déverse sur n'importe quoi. Oh... je pense qu'il est temps que je rentre auprès de ma femme. Open Subtitles أنا أحب الرجل الذي يصبني على كل شيء أنا أعتقد إنه وقت الذهاب للبيت لزوجتي أنا خائف من أن بذوري زرعت في ارض قاحلة
    je pense qu'il y a d'autres choses qu'elle a du envisager. Open Subtitles جيّد، أعتقد إنه ثمة قليلٌ من الأشياء التي نُظر بها.
    L'odeur, Je crois que c'est un rat mort derrière le mur. Open Subtitles بالنسبة للرائحة، أعتقد إنه جرذ ميت وراء الحائط.
    je pense que vous avez un sociopathe dans votre entourage. Open Subtitles أعتقد إنه قد يكون معتلا في الوسط الإجتماعي
    Je trouve ça vraiment super que tu aies décidé de refaire tout ton appartement. Open Subtitles أعتقد إنه لأمر رائعاً فكره تجديد الشقّة الكاملة
    Il m'ignore quand il est avec ses amis, et des fois, Je crois qu'il a honte de moi. Open Subtitles إنه نوعًا ما , أصبح يتجاهلني عندما نكون مع إصدقاءه وبعض الأحيان أعتقد إنه يخجل مني فقط
    Je crois qu'il allait réussir, mais il a pris Open Subtitles ولحسن الحظ وجده صاحب الأرض أعتقد إنه سينجو،
    Je crois qu'il y a beaucoup de battes de base-ball ici. Open Subtitles أعتقد إنه يوجد الكثير من مضارب كرة المضرب ملقاة حول هذا المكان.
    Je sais pas. Je crois qu'il essayait de se protéger. Open Subtitles لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية
    Je crois qu'il se fait à sa vie post-désintox. Open Subtitles أعتقد إنه عاد لحياته الطبيعية بعد مركز التأهيل
    Je crois qu'il vaut mieux qu'on oublie tout, qu'on fasse comme si on ne s'était jamais rencontrés. Open Subtitles أعتقد إنه من الأفضل إذا نسينا الأمر بكامله إذا أدعينا أننا لم نلتقي قط
    je pense qu'il est temps pour la première victime de la soirée, vous le connaissez et l'aimez tous, le pauvre petit riche, ses parents assassinés dans une allée, et mon volontaire préféré. Open Subtitles أعتقد إنه حان وقت أول ضحية رسمية لليلة جميعكم تعرفون وتحبون، الفتى المسكين الغني والداه قتلا في الزقاق، ومتطوعي المفضل
    je pense qu'il est temps d'évaluer les sites de rencontre. Open Subtitles أعتقد إنه حان الوقت للحصول على عضوية في موقع مواعدة
    je pense qu'il est mieux là-bas que chez lui. Open Subtitles أعتقد إنه من المحتمل أفضل حالاً هناك مِنْ أَنَّ يكون في المنزل
    Un type, Je crois que c'est ton oncle, il m'a dit que tu avais un truc à me dire. Open Subtitles بعض الفتية أعتقد أعتقد إنه خالك لقد قال أن لديه شيء يخبرني به
    Je crois que c'est un concentré de minerai d'uranium utilisé dans les programmes d'armement, mais je ne suis pas un expert. Open Subtitles أعتقد إنه مُركّب ومصنوع من "خام "اليورانيوم المستخدم للمواد الإنشطارية لبرنامج الأسلحة ولكنني لستُ بخبير
    Je crois que c'est à toi. Tu l'as fait tomber. Open Subtitles . هذا لك، أعتقد . إنه سقط منك
    je pense que c'est une grave erreur et je te demande une nouvelle fois de le reconsidérer Open Subtitles أعتقد إنه خطأ فادحاً وأطلب منكِ مرة آخرى رجاءً أن تعيدي النظر في الأمر
    Oh, et puisque nous avons des billets, je pense que c'est juste que vous en ayez pour notre prochaine saison . Open Subtitles وبما أنه معنا بعض التذاكر أعتقد إنه من الأنصاف أن تحصل على بعض التذاكر لموسمنا القادم
    Pas vraiment. Je trouve ça marrant. Open Subtitles ليس ذلك بالواقع أعتقد إنه أمر مثير للضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus