"أعتقد انها" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense qu'elle
        
    • Je crois qu'elle
        
    • Je pense que c'est
        
    • Je crois que c'est
        
    • Je la trouve
        
    • pense que c'était
        
    Je pense qu'elle avait juste besoin de temps pour elle. Open Subtitles أعتقد انها في حاجة فقط بعض الوقت لنفسها.
    Et maintenant tu me demande si Je pense qu'elle est folle? Open Subtitles والآن انت هنا لتسألني ان كنت أعتقد انها مجنونه؟
    Et c'est là que Je crois qu'elle l'a recruté pour l'aider à répandre les Perturbations. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي أعتقد انها جندته لمساعدتها في نشر الاضطرابات
    Je crois qu'elle m'a envoyé un SMS destiné à une de ses amies. Open Subtitles أعتقد انها أرسلت لي رسالة نصية كانت تريدها لصديقتها.
    Je pense que c'est ce casque qu'il porte, monsieur. Open Subtitles أعتقد انها تلك القطعة التى يلبسها فى رأسه يا سيدى
    Je ne suis pas mécanicien, mais Je pense que c'est les freins. Open Subtitles أنا لست ميكانيكي، ولكن أعتقد انها تفعل شيئا مع الفرامل.
    Je crois que c'est du feu grégeois, une flamme légendaire qui ne peut être éteinte. Open Subtitles هذا ليس بحريق عادي أعتقد انها نار إغريقية نيران اسطورية لا يمكن إخمادها
    Je crois que c'est pour ça que les gens pensent que tu es bizarre. Open Subtitles أعتقد انها هذا سبب أعتقاد الناس انك غريب الاطوار
    Elle a dit qu'elle allait aux toilettes, mais Je pense qu'elle est partie. Open Subtitles قالت أنها ذاهبة لدورة المياه ولكنني أعتقد انها غادرت
    Je pense qu'elle a découvert qu'il mentait à propos des Samoas qui extorquaient de l'argent grâce aux affaires. Open Subtitles حسناً. أعتقد انها اكتشفت أنه كذب حيال أن السامون ينزعون المال من الأعمال
    Oui, Je pense qu'elle pourrait être ex militaire, mais une femme dans la cinquantaine ? Open Subtitles نعم أعتقد انها يمكن ان تكون من العسكريين السابقين لكن امرأة في 50 عمرها ؟
    Je pense qu'elle a besoin d'un peu de temps pour le digérer. Open Subtitles أعتقد انها تحتاج لبعض الوقت لكي تستوعب هذا
    C'est comme ça que m'appelle ma nouvelle chic thérapeute, mais Je crois qu'elle essaie juste de flatter mon amour propre. Open Subtitles هذا ما تناديني به المعالجة النفسية الخاصة بي لكن أعتقد انها فقط تحاول ان تجعلني أثق في نفسي
    Je crois qu'elle a vu son propre destin, ce qu'ils veulent d'elle. Open Subtitles أعتقد انها رأت قدرها الخاص أظن انها رأت ما يريدونها ان تفعل
    Je crois qu'elle travaille. Est-ce qu'on a quelque chose à fêter ? Open Subtitles أعتقد انها في العمل هل هناك مناسبة لا أعرفها حول هذا الامر ؟
    Je pense que c'est des pesticides, probablement d'un second boulot. Open Subtitles أعتقد انها مبيدات حشرية, ربما بواسطة عمل آخر في الميدان المبيدات الحشرية.
    Je pense que c'est automatique. Open Subtitles أعتقد انها تلقائيه الحاسوب بقوم بالتغيرات
    Mais Je pense que c'est la femme qui m'a appelée pour le paquet. Open Subtitles لا لكن, أعتقد انها المراءة التى أتصلت بى بخصوص الطرد
    J'ai un support décalé. Je crois que c'est le son. Open Subtitles لقد حصلت على ناقل مسارات أعتقد انها رسالة سمعية
    Je crois que c'est une excuse pour dominer les femmes. Open Subtitles أعتقد انها عذر للرجال ليكون لديهم طريقتهم
    Je crois que c'est la réflexion la plus fine... sur le genre féminin que j'aie jamais entendue. Open Subtitles أنا أعنى هذا، أعتقد انها أذكى ملاحظه.. عن سلوك الأنثى سمعتها فى حياتى0
    Je la trouve extra. On va se revoir. Open Subtitles أعتقد انها عظيمة سوف نخرج مع بعض مرة اخرى
    Le médecin légiste pense que c'était une sorte d'hémorragie cérébrale très rare. Open Subtitles انا أعتقد انها نوع من حالة نادرة جدا من نزيف الدماغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus