"أعدتها الأمانة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • du secrétariat sur
        
    • établi par le Secrétariat sur
        
    • du secrétariat concernant
        
    • du secrétariat relative
        
    • établie par le secrétariat sur l
        
    • établi par le secrétariat concernant
        
    Note du secrétariat sur les précédentes conférences d'examen UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن المؤتمرات الاستعراضية السابقة
    Note du secrétariat sur le document non officiel établi UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن الورقة غير الرسمية
    Note du secrétariat sur le document officieux du Facilitateur relatif au réexamen des mandats UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن الورقة غير الرسمية التي أعدها ميسر استعراض الولايات
    Document de travail établi par le Secrétariat sur les mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    On trouvera dans la section III de la présente note les projets de décision du secrétariat concernant les questions administratives afférentes au Protocole de Montréal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du secrétariat relative à l'élection des membres du Bureau (UNEP/POPS/COP.3/2). UN 4 - وتعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اختيار أعضاء المكتب (UNEP/POPS/COP.3/2).
    Note au dossier établie par le secrétariat sur l'" interprétation à donner au paragraphe 10 de la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social " UN مذكرة للحفظ في الملف أعدتها الأمانة بشأن " التفسير الواجب تقديمه للفقرة 10 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) "
    133. L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) a pris note avec intérêt du document d'information établi par le secrétariat concernant les activités pertinentes auxquelles le secrétariat avait participé en collaboration avec d'autres organisations intergouvernementales et a pris note des informations qui y figuraient. UN 133- أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى ورقة المعلومات() التي أعدتها الأمانة بشأن الأنشطة ذات الصلة التي شاركت فيها الأمانة مع منظمات حكومية دولية أخرى وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة فيها.
    Note du secrétariat sur l'accréditation d'organisations non gouvernementales pour les sessions du Comité préparatoire UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دورات اللجنة التحضيرية
    Note du secrétariat sur les précédentes conférences d'examen. UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    Note du secrétariat sur l'accréditation d'organisations non gouvernementales pour participer à la Conférence d'examen de Durban UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du secrétariat sur ce sujet (A/CONF.189/PC.1/4). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدتها الأمانة بشأن هذا الموضوع (A/CONF.189/PC.1/4).
    35. La Conférence des Parties est saisie d'une note du secrétariat sur l'établissement de rapports en application de l'article 15 de la Convention (UNEP/POPS/COP.3/21). UN 35 - معروض على المؤتمر مذكرة أعدتها الأمانة بشأن تقديم التقارير بموجب المادة 15 من الاتفاقية (UNEP/POPS/COP.3/21).
    Rappelant la note du secrétariat sur la situation des droits de l'homme en Somalie (E/CN.4/2001/105), UN وإذ تشير إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال (E/CN.4/2001/105)،
    Rappelant la note du secrétariat sur la situation des droits de l'homme en Somalie (E/CN.4/2001/105), UN وإذ تشير إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال (E/CN.4/2001/105)،
    Tenant compte de la note du secrétariat sur la situation des droits de l''homme en Somalie (E/CN.4/2001/105), UN وإذ تنوِّه بالمذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال (E/CN.4/2001/105)،
    l) Le SBSTA a pris note du document technique du secrétariat sur le traitement des données confidentielles par les organes et organismes internationaux d'application des traités (FCCC/TP/2002/2); UN (ل) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالورقة الفنية التي أعدتها الأمانة بشأن التعامل مع المعلومات السرية من قبل الهيئات المعاهدات الدولية والمنظمات الدولية (FCCC/TP/2002/2)؛
    Document de travail établi par le Secrétariat sur la criminalité économique et financière: défis pour le développement durable UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة
    Document de travail établi par le Secrétariat sur l'application effective des normes: cinquante années d'action normative en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Le Comité avait également examiné un document, établi par le Secrétariat, sur l'examen des décisions de la Réunion des Parties concernant les mesures ou activités récurrentes qui devraient être surveillées ou examinées régulièrement par le Comité d'application. UN 125- وناقشت اللجنة أيضاً ورقة أعدتها الأمانة بشأن استعراض مقررات اجتماع الأطراف بشأن الإجراءات والأنشطة المتكررة التي ينبغي أن ترصدها أو تستعرضها لجنة التنفيذ بصفة دورية.
    On trouvera dans la section III de la présente note les projets de décision du secrétariat concernant les questions administratives afférentes au Protocole de Montréal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    Elle sera également saisie d'une note du secrétariat relative aux principales règles observées par la Commission des droits de l'homme dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats (E/CN.4/2001/CRP.1). UN كما ستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها الأمانة بشأن القواعد والممارسات الرئيسيــة التي تتبعـــها لجنــة حقوق الإنسان في تنظيم عملها وتصريف الأعمال (E/CN.4/2001/CRP.1).
    Note au dossier établie par le secrétariat sur l'" interprétation à donner au paragraphe 10 de la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social " UN مذكرة للحفظ في الملف أعدتها الأمانة بشأن " التفسير الواجب تقديمه للفقرة 10 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) "
    Le SBSTA a accueilli avec intérêt le document d'information établi par le secrétariat concernant les activités pertinentes auxquelles celui-ci avait été associé en collaboration avec d'autres organisations intergouvernementales, et a pris note des renseignements qui y figuraient. UN 191- أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى ورقة المعلومات() التي أعدتها الأمانة بشأن الأنشطة ذات الصلة التي شاركت فيها الأمانة مع منظمات حكومية دولية أخرى وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus