"أعدته اﻷمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • établi par le Secrétariat
        
    • élaboré par le Secrétariat
        
    • établis par le Secrétariat
        
    • préparée par le Secrétariat
        
    • le Secrétariat a établie
        
    Enfin, elle a approuvé un projet de chapitre supplémentaire, établi par le Secrétariat, qui sera inséré dans le Guide pour l'incorporation de la loi-type à la législation nationale des divers pays. UN ووافقت اللجنة أيضا على مشروع فرع إضافي أعدته اﻷمانة العامة ﻹدراجه في دليل إصدار القانون النموذجي.
    Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l’Assemblée générale pendant sa cinquante-troisième session établi par le Secrétariat UN موجز مواضيعي أعدته اﻷمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والخمسين
    Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1999 et 2000, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. UN وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    Dans cette tâche difficile, les États devraient être assistés par le Guide pour l'incorporation de la Loi-type dans le droit interne établi par le Secrétariat. UN وللقيام بهذه المهمة الشاقة، ينبغي أن ترجع الدول إلى دليل سن القانون النموذجي الذي أعدته اﻷمانة العامة.
    On trouvera ci-après le texte du projet d'accord élaboré par le Secrétariat. UN 2 - وفيما يلي نص مشروع الاتفاق الذي أعدته الأمانة العامة.
    g) Rapport sur l'état d'exécution des obligations souscrites par les investisseurs pionniers enregistrés en vertu de la résolution II et des accords y relatifs établis par le Secrétariat (LOS/PCN/145, 23 septembre 1994). UN )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة، أعدته اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    Il a également pris acte des communications non confidentielles ayant fait l'objet d'un résumé établi par le Secrétariat. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالقائمة غير السرية للرسائل بناء على الموجز الذي أعدته اﻷمانة العامة.
    Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l’Assemblée générale pendant sa cinquante-deuxième session, établi par le Secrétariat UN موجز مواضيعي أعدته اﻷمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثانية والخمسين
    Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1998 et 1999, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. UN سيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    Résumé thématique établi par le Secrétariat des débats UN موجز مواضيعي أعدته اﻷمانة العامة للمناقشة
    Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée génerale pendant sa quarante-septième session établi par le Secrétariat TABLE DES MATIERES UN موجز لمواضيع المناقشــة التـي جرت في اللجنة السادسة التابعة للجمعيــة العامة أثنـــاء الدورة السابعة واﻷربعين، أعدته اﻷمانة العامة
    Un tableau comparatif indiquant les différentes formules de répartition des six sièges supplémentaires entre les membres du Tribunal une fois satisfaite l'exigence d'une représentation géographique minimale [document établi par le Secrétariat (additif 10)]. UN جدولا مقارنا أعدته اﻷمانة العامة يوضح بدائل متعلقة بتوزيع المقاعد اﻹضافية الستــة فيما بين أعضاء المحكمة بعد استيفاء الحد اﻷدنى من متطلبات التوزيع الجغرافي، اﻹضافة ١٠ لهذا التقرير، وذلك للنظر فيه.
    5. Un résumé des débats de la réunion d'experts, établi par le Secrétariat, figure en annexe à la présente note. UN ٥ - ويرد مرفقا بهذه المذكرة موجز للمناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء، أعدته اﻷمانة العامة.
    Current donor activities in support of the sustainable development of small island developping States (inventaire établi par le Secrétariat) UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: حصر لﻷنشطة أعدته اﻷمانة العامة
    3. Le Groupe d'experts s'est réuni pour examiner le projet de Principes et de Recommandations pour un système de statistiques de l'état civil établi par le Secrétariat. UN ٣ - وقد دُعِيَ فريق الخبراء للاجتماع من أجل استعراض تنقيح لمشروع الوثيقة المعنونة " مبادئ وتوصيات من أجل إنشاء نظام لﻹحصاءات الحيوية " أعدته اﻷمانة العامة.
    Le Conseil a examiné le projet de rapport établi par le Secrétariat et le Rapporteur par intérim, David Pearce, en fonction des décisions prises aux cinquième et sixième sessions et des observations formulées sur les projets préliminaires. UN وركﱠزت المناقشات على مشروع تقرير أعدته اﻷمانة العامة وديفيد بيرس، المقرر المؤقت، على أساس مقررات المجلس في دورتيه الخامسة والسادسة والتعليقات التي أبداها أعضاء المجلس بشأن المشاريع اﻷولية.
    établi par le Secrétariat UN واﻷربعين، أعدته اﻷمانة العامة
    13. Le Conseil sera saisi du programme de travail de base proposé pour 1994 et 1995, qui a été établi par le Secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l'Assemblée générale. UN ٣١ - وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذت من جانب المجلس والجمعية العامة.
    Pour les trois prochaines semaines, nous avons déjà un excellent programme de travail élaboré par le Secrétariat. UN وللأسابيع الثلاثة المقبلة، لدينا بالفعل برنامج ممتاز للعمل، أعدته الأمانة العامة.
    La deuxième partie du rapport, qui contient des statistiques et des données utiles sur l'activité du Conseil de sécurité, a été préparée par le Secrétariat. UN أما الجزء الثاني من التقرير، الذي يتضمن إحصائيات وبيانات مفيدة عن عمل مجلس الأمن، فقد أعدته الأمانة العامة.
    53. Une étude approfondie relative à l'application des techniques spatiales à l'étude de la désertification dans les pays en développement, que le Secrétariat a établie à la demande du Sous-Comité scientifique et technique, a été publiée sous la cote A/AC.105/501. UN ٥٣ - ويرد في الوثيقة A/AC.105/501 استعراض تفصيلي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال دراسة التصحر في البلدان النامية، أعدته اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus