"أعدت الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétariat a établi
        
    • le Secrétariat a préparé
        
    • le Secrétariat a élaboré
        
    • a été établi par le Secrétariat
        
    • a été établie par le Secrétariat
        
    • le Secrétariat a rédigé
        
    • ont été établies par le Secrétariat
        
    • le Secrétariat a dressé un
        
    • Secrétariat a établi le
        
    • le Secrétariat général a préparé
        
    Comme suite à cette demande, le Secrétariat a établi le présent résumé, qui comprend deux parties. UN وامتثالا لهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا الموجز المواضيعي. ويتألف الموجز من جزأين.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document, qui contient un résumé thématique du débat. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document, qui contient le résumé thématique des débats. UN وتلبية لذلك الطلب أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتضمن الموجز المواضيعي للمناقشة.
    Afin de s'assurer que chaque délégation comprend pleinement la procédure engagée pendant la phase de prise de décisions, le Secrétariat a préparé une notice semblable à celle distribuée l'an dernier sur les règles régissant la prise de décisions sur les projets de résolution. UN ولكي نتأكد من أن كل وفد يفهم تماما إجراءات مرحلة البت، أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات مماثلة للورقة التي تم تعميمها في العام الماضي والمتعلقة بالقواعد الأساسية للبت في مشاريع القرارات.
    À cette fin, le Secrétariat a élaboré une note sur les lieux retenus pour les sessions des organes subsidiaires du Conseil. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت اﻷمانة العامة مذكرة بأماكن لعقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس.
    5. Le présent document a été établi par le Secrétariat en application de la demande susmentionnée. UN ٥ - وقد أعدت اﻷمانة العامة هذه الورقة استجابة للطلب المشار إليه أعلاه.
    Une déclaration orale concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme a été établie par le Secrétariat. UN وقد أعدت الأمانة العامة بيانا شفويا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document, qui contient un résumé thématique du débat. UN وتلبية لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتضمن الموجز المواضيعي للمناقشة.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document, qui contient un résumé thématique des débats. UN واستجابة لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتضمن الموجز المواضيعي للمناقشة.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document, qui contient un résumé thématique des débats. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document, qui contient un résumé thématique des débats. UN وعملا بهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير الذي يتضمن موجزا مواضيعيا لهذه المناقشة.
    le Secrétariat a établi un projet de texte reproduit à l'annexe I à la présente note que le Conseil pourra examiner. UN وقد أعدت الأمانة العامة نصا يمكن أن ينظر فيه المجلس، يرد في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    le Secrétariat a établi la présente note à partir d'un schéma fourni par les membres du Comité d'experts de l'administration publique. UN أعدت الأمانة العامة هذه المذكرة استناداً إلى مخطط مقدَّم من أعضاء لجنة خبراء الإدارة العامة.
    Pour la commodité des délégations, le Secrétariat a préparé une liste récapitulative des votes qui ont eu lieu à la Commission, publiée sous la cote A/C.4/66/INF/3. UN وتيسيرا لمهمة الوفود، أعدت الأمانة العامة قائمة مرجعية بالإجراءات التي اتخذتها اللجنة، ترد في الوثيقة A/C.4/66/INF/3.
    Afin de s'assurer que chaque délégation comprend bien la procédure suivie pendant la phase de prise de décisions, le Secrétariat a préparé une notice semblable à celle distribuée les années précédentes rappelant les règles de base régissant la prise de décisions sur les projets de résolution, qui a été distribuée dans cette salle. UN ومن أجل التأكد من أن كل وفد يفهم تماما عملية مرحلة البت في مشاريع القرارات، أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات مماثلة للورقة التي جرى تعميمها في السنوات السابقة، فيما يتعلق بالقواعد الأساسية للبت في مشايع القرارات المعممة في القاعة.
    le Secrétariat a élaboré des propositions pour les trois premiers représentants militaires qui doivent être envoyés à l'étranger (à Washington, Bruxelles et Vienne). UN وقد أعدت اﻷمانة العامة مقترحات لكي يرسلها الممثلون العسكريون الثلاثة اﻷوائل إلى الخارج )إلى واشنطن وبروكسل وفيينا(.
    En vue de l’examen de ce point par le Sous-Comité, le Secrétariat a élaboré un document d’information retraçant brièvement la genèse de chacun des cinq instruments juridiques et présentant une analyse des réponses reçues des États membres après que le Secrétariat les eut invités à communiquer leurs observations sur ce point. UN وتحضيرا لمناقشة اللجنة الفرعية لهذا البند ، أعدت اﻷمانة العامة ورقة خلفية تعرض معلومات خلفية تاريخية أساسية عن كل صك من الصكوك القانونية الخمسة ، وتعرض كذلك تحليلا للردود الواردة من الدول اﻷعضاء استجابة لدعوة اﻷمانة العامة لابداء آرائها بشأن هذا البند .
    2. Le présent rapport a été établi par le Secrétariat en réponse à la demande du Comité. UN ٢- وقد أعدت اﻷمانة العامة هذا التقرير بناء على الطلب المقدم من اللجنة.
    1. Le présent projet de règlement intérieur a été établi par le Secrétariat à la demande de la Réunion des États parties. UN ١ - أعدت اﻷمانة العامة مشروع النظام الداخلي هذا بناء على طلب اجتماع الدول اﻷطراف.
    Une déclaration orale concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme a été établie par le Secrétariat. UN لقد أعدت الأمانة العامة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    2. le Secrétariat a rédigé un résumé sur les forums d'application régionaux, qui se lit comme suit : UN 2 - أعدت الأمانة العامة موجزا لما دار في منتديات التنفيذ الإقليمية، يرد نصه فيما يلي:
    Les présentes prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité ont été établies par le Secrétariat à l'intention du Président du Conseil. UN أعدت الأمانة العامة هذه التوقعات الأولية لبرنامج عمل مجلس الأمن لتقديمها إلى رئيس المجلس.
    13. Comme indiqué au paragraphe 7 ci-dessus, le Secrétariat a dressé un inventaire des projets entrepris par des donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ١٣ - وكما ذكر في الفقرة ٧ أعلاه، أعدت اﻷمانة العامة قائمة شاملة بمشاريع المانحين التي تغطي التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    le Secrétariat général a préparé un bref rapport sur la réunion, qu'il a fait parvenir à tous les États Membres le 19 septembre 2007. UN هذا وقد أعدت الأمانة العامة تقريرا موجزا عن هذا الاجتماع، وقامت بتعميمه على جميع الدول الأعضاء بتاريخ 19/9/2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus