le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
Conformément à ce cadre, le Secrétariat a élaboré un projet de rapport qu'il a transmis au Comité à sa dixième réunion. | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، أعدت الأمانة مشروع تقرير وقدمته إلى اللجنة في اجتماعها العاشر. |
le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXVI/[DDD] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، يرد في صورة مشروع المقرر 26/[دال دال دال] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
Il a créé un groupe de travail spécialisé, puis le Secrétariat a établi un projet de rapport qui a été approuvé en session plénière par le comité lui-même. | UN | وقد أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً خاصاً ثم أعدت الأمانة مشروع التقرر الذي اعتمدته اللجنة في جلسة عامة. |
Conformément à ce qui avait été demandé, le Secrétariat a établi un projet de décision sur les plans nationaux de mise en œuvre pour examen par le Comité plénier. | UN | وبناء على هذا الطلب أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن خطط التنفيذ الوطنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة. |
Suite à la demande ci-dessus, le Secrétariat a préparé un projet de programme d'activités pour la fourniture d'une assistance technique, qui est exposé dans l'annexe à la présente note. | UN | 2 - واستجابة للطلب الآنف الذكر، أعدت الأمانة مشروع برنامج لأنشطة تقديم المساعدة التقنية يرد في مرفق هذه المذكرة. |
52. le Secrétariat a préparé un projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2009 - 2010 qui fait l'objet du document UNEP/FAO/RC/COP.4/23. | UN | 52 - أعدت الأمانة مشروع برنامج عمل وميزانية لفترة السنتين 2009- 2010 ويرد المشروع في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.4/23 وAdd.1. |
II. Mise en œuvre En réponse à cette demande, le Secrétariat a élaboré un projet de méthode figurant à l'annexe II à la présente note. | UN | 2 - واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة مشروع المنهجية المبين في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
le Secrétariat a élaboré un projet de manuel qu'il a soumis aux Parties pour examen. | UN | 2 - أعدت الأمانة مشروع الدليل وعرضته على الأطراف للنظر فيه. |
le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur cette question, pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[C], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرَّر في هذه المسألة لكي تنظر فيه الأطراف، وهو موجود تحت عنوان مشروع المقرَّر 23/[جيم] الوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
31. En réponse à ces demandes, le Secrétariat a élaboré un projet de lignes directrices pour l'examen technique des inventaires des émissions de gaz à effet de serre (FCCC/SBI/1999/13). | UN | 31- واستجابـة لهـذه الطلبات، أعدت الأمانة مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض الفني لجرد غازات الدفيئة (FCCC/SBI/1999/13). |
le Secrétariat a élaboré un projet de décision générique sur les nominations précitées, qui figure en tant que projet de décision XXVI/[CCC] dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن اختيار الأعضاء والرئيس ونائب الرئيس لعام 2015، يرد في صورة مشروع المقرر 26/[جيم جيم جيم] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXVI/[CCC] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لتنظر فيه الأطراف، على النحو المبيَّن في صورة مشروع مقرر 26/[جيم جيم جيم] يرد في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. |
le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXVI/[DDD] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، ويرد في صورة مشروع مقرر 26/[دال دال دال] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
En réponse aux demandes susmentionnées, le Secrétariat a élaboré un projet de plan stratégique visant à établir des procédures pour le fonctionnement de l'élément du centre d'échange conjoint relatif à la Convention de Rotterdam, qui figure en annexe à la présente note. | UN | 3 - استجابة للطلبات المذكورة، أعدت الأمانة مشروع خطة استراتيجية لوضع إجراءات لتشغيل مكون آلية تبادل المعلومات المشتركة ويرد مشروع الخطة في مرفق المذكرة الحالية. |
le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[B], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند للأطراف للنظر فيه ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
Comme par le passé, le Secrétariat a établi un projet de décision générique concernant le mécanisme, pour examen par les Parties. | UN | 17 - وكما حدث في الماضي، أعدت الأمانة مشروع مقرّرٍ هاماً بشأن الآلية لتنظر فيه الأطراف. |
Conformément à ce qui avait été demandé, le Secrétariat a établi un projet de décision sur les directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants pour examen par le Comité plénier. | UN | وبناء على هذا الطلب أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة كي تنظر فيه اللجنة الجامعة. |
46. le Secrétariat a établi un projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2007-2008. | UN | 46 - أعدت الأمانة مشروع برنامج العمل والميزانية للفترة المالية 2007 - 2008. |
le Secrétariat a préparé un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[D], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[دال] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
le Secrétariat a préparé un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision [XXIII/[D], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرَّر بشأن هذا البند، وهو موجود تحت عنوان مشروع المقرَّر 23/[دال]، الوارد في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. |
Conformément à la pratique établie, le Secrétariat a préparé un projet de programme de travail pour la période 2012-2013, en se fondant sur des dispositions de la décision IX/32, que le Groupe de travail examinera. | UN | 2 - وفقاً للممارسات السابقة أعدت الأمانة مشروع برنامج عمل للفترة 2012-2013 ليقوم الفريق العامل بالنظر فيه واستعراضه استناداً إلى أحكام المقرر 9/32. |