"أعدها الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • établi par le Secrétaire général
        
    • du Secrétaire général de
        
    • établie par le Secrétaire général
        
    • préparé par le secrétariat général
        
    • élaboré par le Secrétaire général
        
    • du Secrétaire général E
        
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    Note du Secrétaire général de la Conférence UN مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر
    Une note supplémentaire sur les peuples autochtones et la santé, établie par le Secrétaire général, fait l'objet du document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/4. UN كما ترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/4 مذكرة تكميلية أعدها اﻷمين العام عن السكان اﻷصليين والصحة.
    IV. Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale Le document sur la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale, préparé par le secrétariat général de la CEEAC, a servi de base aux échanges de vues des États. UN 12 - استُخدمت الوثيقة المتعلقة باستعراض الوضع الجغرافي - السياسي والأمني في وسط أفريقيا، التي أعدها الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، كأساس لتبادل الآراء بين الدول.
    L'Arménie considère l'Agenda pour le développement, élaboré par le Secrétaire général, comme un complément nécessaire et important de l'Agenda pour la paix. C'est une réflexion exhaustive et sérieuse sur les diverses dimensions du développement et sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies à cet égard. UN إن أرمينيا تقدر " خطة للتنمية " التي أعدها اﻷمين العام باعتبارها مكملة هامة ضرورية ﻟ " خطة للسلام " إنها تشمل أفكارا شاملة وعميقة بشأن مختلف أبعاد التنمية ودور اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار
    Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 UN أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة ٣١ من قرار
    Étant donné que des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés lors de la construction du bâtiment, seule la réalisation du plan directeur établi par le Secrétaire général permettra de résoudre définitivement le problème. UN ورغم أنه تم استعمال مواد تحتوي على الأسبستوس على نطاق واسع في المبنى عند بنائه. فإن المشكلة لن تُحل بشكل كامل إلا بعد تنفيذ خطة الترميم الرئيسية التي أعدها الأمين العام.
    établi par le Secrétaire général UN أعدها الأمين العام
    établi par le Secrétaire général UN أعدها الأمين العام
    Examen par la Commission de la question du règlement pacifique des différends sur la base du document intitulé < < Examen d'ensemble du droit international > > établi par le Secrétaire général en 1971 UN 2 - نظر اللجنة في موضوع تسوية المنازعات بالسبل السلمية على أساس " الدراسة الاستقصائية للقانون الدولي " التي أعدها الأمين العام في عام 1971
    À sa vingt-troisième session, en 1971, la Commission était saisie d'un nouveau document de travail intitulé < < Examen d'ensemble du droit international > > , établi par le Secrétaire général comme suite à la demande de la Commission. UN 11 - وفي الدورة الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1971، كان معروضا على اللجنة ورقة عمل أخرى عنوانها " دراسة استقصائية للقانون الدولي " () أعدها الأمين العام استجابة لطلب اللجنة المشار إليه أعلاه.
    établi par le Secrétaire général UN أعدها الأمين العام
    39) Concernant l'Étude sur la violence à l'encontre des enfants menée à l'initiative du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Comité recommande à l'État partie: UN 39) بالإشارة إلى الدراسة التي أعدها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بالآتي:
    5. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général de la Conférence, en date du 21 janvier 2005, concernant les pouvoirs des représentants des États et ceux de la Communauté européenne* à la Conférence. UN 5- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر في 21 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية* في المؤتمر.
    Tenant compte de la note établie par le Secrétaire général en application de la résolution 46/210 et des idées qui y sont contenues A/48/535. UN وقد نظرت في المذكرة التي أعدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٦٤/٢١٠، وفي اﻷفكار الواردة فيها)٣١(،
    D. Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale Le document sur la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale, préparé par le secrétariat général de la CEEAC, a servi de base aux échanges de vues des États. UN 16 - لقد اتُّخذت الوثيقة المتعلقة باستعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا التي أعدها الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أساساً لتبادل الآراء بين الدول.
    M. Connor (Secrétaire général adjoint à la gestion) présente les propositions relatives au Compte pour le développement élaboré par le Secrétaire général sur la base de la demande présentée par l’Assemblée générale dans sa résolution 52/235 (par. 4) et des observations formulées par les délégations et le CCQAB. UN ١١ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قدم المقترحات المتعلقة بحساب التنمية التي أعدها اﻷمين العام بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٣٥ )الفقرة ٤( والملاحظات التي أبدتها الوفود واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Prenant acte de la note du Secrétaire général E/1999/51. UN وإذ يحيط علما بالمذكرة التي أعدها اﻷمين العام)١٦٧(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus