Résumé des travaux, établi par le Président, du débat de haut niveau de la cinquième session de la Commission du développement durable | UN | موجز أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخمسين للجنة التنمية المستدامة ــ ــ ــ ــ ــ |
RÉSUMÉ, établi par le Président, DES DÉCLARATIONS FAITES AU COURS DE LA PHASE SPÉCIALE | UN | ملخص أعده الرئيس لما أُدلي به من بيانات أثناء الجزء الخاص |
L'atelier s'est achevé sur un résumé établi par le Président et les observations finales du gouvernement hôte. | UN | واختتمت حلقة العمل بموجز أعده الرئيس وملاحظات ختامية قدمتها الحكومة المضيفة. |
Résumé du Président relatif aux points clés des débats de la cinquième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, qui a été créé en vue de renforcer la protection des droits fondamentaux | UN | الموجز الذي أعده الرئيس بشأن النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت في الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة المنشأ من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن |
Rapport de la Grande Commission III : projet DU PRÉSIDENT sur les éléments de fond | UN | تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة: المشروع الذي أعده الرئيس بشأن العناصر الموضوعية |
Les résultats ont été présentés dans un résumé non négocié établi par le Président. | UN | وكانت الوثيقة الختامية موجزا غير متفاوض عليه أعده الرئيس. |
Résumé non officiel des séances plénières et des consultations informelles établi par le Président A. Généralités | UN | موجز غير رسمي أعده الرئيس عن الآراء التي تم تبادلها في الجلسة العامة وعن نتائج المشاورات غير الرسمية |
Le secrétariat a distribué le résumé des réunions établi par le Président. | UN | وقد وزعت الأمانة الملخص الذي أعده الرئيس عن هذين الاجتماعين. |
Résumé du débat consacré au dialogue multipartite, établi par le Président | UN | موجز الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي أعده الرئيس |
Le présent document est le rapport de synthèse établi par le Président sur les échanges de vues que les intervenants ont eus durant le Symposium. | UN | والوثيقة التالية هي التقرير الموجز الذي أعده الرئيس عن الآراء التي تبادلها أعضاء الأفرقة المشتركون في الندوة. |
On y trouvera en annexe le projet de texte établi par le Président. | UN | ويحتوي المرفق على مشروع النص الذي أعده الرئيس. |
Le projet de texte établi par le Président représente donc l'état des négociations à la fin de la session. | UN | ويمثل مشروع النص الذي أعده الرئيس حالة المفاوضات وقت انتهاء الدورة. |
Un compte rendu du débat d'experts organisé sur le même thème a été établi par le Président et figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة. |
II. Résumé, établi par le Président, des déclarations faites au cours de la phase spéciale (Table ronde interinstitutions et échange de vues | UN | الثاني الملخص الذي أعده الرئيس عن البيانات التي أدلي بها خلال اجتماع الجزء الرفيع المستوى 20 |
Une consultation officieuse, convoquée par la vice-présidence de la Troisième Commission, pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, aura lieu aujourd'hui 13 octobre 2004 à 15 heures dans la salle de conférence C. | UN | تجرى اليوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات C مشاورة غير رسمية يعقدها نائب رئيس اللجنة الثالثة للتفاوض بشأن النص الذي أعده الرئيس عن مسألة إعادة تنشيط عمل اللجنة الثالثة. |
Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu aujourd'hui 19 octobre 2004 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10 11، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu le vendredi 22 octobre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية. |
Rapport de la Grande Commission III : projet révisé DU PRÉSIDENT sur les éléments de fond | UN | تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة: المشروع المنقح الذي أعده الرئيس بشأن العناصر الموضوعية |
Résumé DU PRÉSIDENT du deuxième Forum international sur les partenariats pour un développement durable : promotion de la mise en œuvre dans les secteurs de l'eau et de l'énergie | UN | الموجز الذي أعده الرئيس عن المنتدى الدولي الثاني المعني بشراكات التنمية المستدامة: النهوض بالتنفيذ في مجالي المياه والطاقة |
Le résumé des avis exprimés au cours de la cinquième session, tel que l'a établi le Président, figure dans le document FCCC/AWGLCA/2009/9. | UN | ويرد الموجز الذي أعده الرئيس للآراء المعرب عنها في الدورة الخامسة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/9. |
II. Remarques de clôture DU PRÉSIDENT concernant le débat général | UN | الثاني- موجز للمناقشة العامة أعده الرئيس أولاً- مقدمة |
Le résumé préparé par le Président, dont une version préliminaire a été distribuée sous forme de document informel, se lit comme suit : | UN | 20 - والموجز الذي أعده الرئيس والذي عممت نسخة أولية منه بوصفها ورقة غير رسمية، هو على النحو التالي: |
Proposition révisée relative à un projet de protocole facultatif élaborée par le Président-Rapporteur | UN | مقترح منقح لمشروع بروتوكول اختياري أعده الرئيس - المقرر |
17. Un résumé du débat général, fourni par le Président, est joint en annexe II. | UN | 17- ويرد في المرفق الثاني موجز للمناقشة العامة التي أعقبت ذلك، أعده الرئيس(1). |
GUIDE DES QUESTIONS DONT EST SAISIE LA CONFERENCE ETABLI PAR LE PRESIDENT | UN | دليل أعده الرئيس للقضايا المعروضة على المؤتمر |
Cette analyse et évaluation devrait se fonder sur le résumé des débats établi par la présidence, durant ces séances ainsi que sur les contributions des pays à l'examen. | UN | وذلك التقييم والتقدير ينبغي أن يستند إلى الملخص الذي أعده الرئيس للمناقشات المعقودة في إطار الاجتماعات القطرية المخصصة لبلدان معينة، علاوة على إسهامات البلدان قيد النظر. |
VI. Résumé des travaux du Groupe spécial d'experts établi par son Président 27 | UN | السادس - ملخص أعده الرئيس عن أعمال فريق الخبراء المخصص . 33 |
Présentation du projet de texte de négociation élaboré par le Président | UN | تقديم مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس |