établi par le Groupe de travail spécial sur l'endosulfan | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن الاندوسلفان |
Le Comité ad hoc a examiné ces deux questions sur la base du programme établi par le Groupe de travail. | UN | وقد نظرت اللجنة المخصصة في المسألة اﻷولى على أساس الجدول الزمني الذي أعده الفريق العامل. |
39. M. del Prado a mentionné les principaux éléments du projet de convention élaboré par le Groupe de travail. | UN | 39- أشار السيد دي برادو إلى العناصر الأساسية المكونة لمشروع الاتفاقية الذي أعده الفريق العامل. |
Le projet élaboré par le Groupe de travail est actuellement en cours d'examen. | UN | أما المشروع الذي أعده الفريق العامل فهو قيد الاستعراض. |
Ce troisième rapport commun des organismes des Nations Unies à l'Instance permanente a été rédigé par le Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle, animé par le Fonds des Nations Unies pour la population en Équateur. | UN | وهذا هو التقرير الثالث المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعددية الثقافية بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور. |
Ce deuxième rapport commun des organismes des Nations Unies à l'Instance permanente a été rédigé par le Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle, animé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) en Équateur. A. Mécanisme de coordination | UN | وهذا هو التقرير الثاني المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعددية الثقافية بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور. |
préparée par le groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène | UN | أعده الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور |
préparé par le groupe de travail spécial sur le sulfonate de perfluorooctane | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
établi par le Groupe de travail spécial sur le pentachlorophénol et ses sels et esters | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته |
Sur la base du projet établi par le Groupe de travail, la Commission avait convenu de la marche à suivre par la suite. | UN | واستناداً إلى مشروع النص الذي أعده الفريق العامل وافقت اللجنة على النهج التالي. |
établi par le Groupe de travail spécial sur le | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن الليندين |
La première option était de poursuivre l'examen de la question et de rédiger des recommandations, en tenant compte du travail accompli par les précédents rapporteurs spéciaux et du texte établi par le Groupe de travail de la Commission en 1996. | UN | ويتمثل الخيار الأول في مواصلة العمل في موضوع المسؤولية ووضع بعض التوصيات، مع مراعاة عمل المقررين الخاصين السابقين والنص الذي أعده الفريق العامل التابع للجنة في عام 1996. |
L'orateur a présenté les réponses des États membres à un questionnaire élaboré par le Groupe de travail durant sa troisième session. | UN | وعرض ردود الدول الأعضاء على استبيان أعده الفريق العامل أثناء دورته الثالثة. |
Le Comité a examiné un projet de décision élaboré par le Groupe de travail juridique prévoyant l'inscription de 14 produits chimiques à l'Annexe III de la Convention. | UN | ونظرت اللجنة في مشروع مقرر أعده الفريق العامل القانوني ينص على إدراج 14 مادة كيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية. |
élaboré par le Groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène | UN | أعده الفريق العامل المخصص للبيوتادايين السداسي الكلور، |
Projet élaboré par le Groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène | UN | مشروع بيان أعده الفريق العامل المخصص للبيوتادايين السداسي الكلور، |
Ce quatrième rapport commun des organismes des Nations Unies à l'Instance permanente a été rédigé par le Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle, animé par le Fonds des Nations Unies pour la population en Équateur. | UN | وهذا هو التقرير الرابع المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة في إكوادور إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتعدد الثقافات، بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور. |
Le projet qui a été rédigé par le Groupe de travail à sa session de 1990 se fondait sur le texte du premier projet de déclaration révisé, sur le commentaire analytique rédigé par la PrésidenteRapporteuse et sur les discussions tenues dans les groupes de rédaction officieux (E/CN.4/Sub.2/1990/42 et annexes). | UN | واستند المشروع الذي أعده الفريق العامل في دورته لعام 1990 إلى نص مشروع الإعلان المنقح الأول وإلى التجميع التحليلي اللذين أعدتهما الرئيسة - المقررة والمناقشــات التي أجرتهــا أفرقة الصياغة غير الرسمية (E/CN.4/Sub.2/1990/42، والمرفقات). |
Le projet qui a été rédigé par le Groupe de travail à sa session de 1990 se fondait sur le texte du premier projet de déclaration révisé, sur le commentaire analytique rédigé par la Présidente-Rapporteuse et sur les discussions tenues dans les groupes de rédaction officieux (E/CN.4/Sub.2/1990/42 et annexes). | UN | واستند المشروع الذي أعده الفريق العامل في دورته لعام 1990 إلى نص مشروع الإعلان المنقح الأول وإلى التجميع التحليلي اللذين أعدتهما الرئيسة - المقررة والمناقشات التي أجرتها أفرقة الصياغة غير الرسمية (E/CN.4/Sub.2/1990/42، والمرفقات). |
préparée par le groupe de travail spécial sur l'octabromodiphényléther commercial | UN | أعده الفريق العامل المخصص للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
2. Le projet de protocole préparé par le groupe de travail nous inspire les remarques et suggestions suivantes : | UN | ٢- ومشروع البروتوكول الذي أعده الفريق العامل يوحي إلينا بالملاحظات والاقتراحات التالية: |
Le projet mis au point par le Groupe de travail est dans l’ensemble très satisfaisant. | UN | والمشروع الذي أعده الفريق العامل هو في مجموعه مرض للغاية. |
Dans le présent rapport, le Groupe de travail s'attache à rendre compte des faits nouveaux relatifs à deux aspects fondamentaux du phénomène des disparitions forcées ou involontaires dans le monde. | UN | يواصل هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل إبراز التطورات الإضافية ذات الصلة بعنصرين أساسيين لظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العالم . |