"أعده اﻷمين" - Traduction Arabe en Français

    • établi par le Secrétaire
        
    • établie par le Secrétaire
        
    • préparé par le Secrétaire
        
    • élaboré par le Secrétaire
        
    • le rapport du Secrétaire
        
    • SUR L
        
    Rapport analytique établi par le Secrétaire général en application de la résolution 1993/77 de la Commission UN عمليات اﻹخلاء القسري: تقرير تحليلي أعده اﻷمين العام عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٧٧
    Rapport établi par le Secrétaire général conformément à la résolution 1989/45 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير أعده اﻷمين العام عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٩٨٩١/٥٤
    Rapport analytique, sur les expulsions forcées, établi par le Secrétaire général en application de la résolution 1993/77 de la Commission (E/CN.4/1994/20); UN التقرير التحليلي الذي أعده اﻷمين العام عملا بقرار اللجنة ١٩٩٣/٧٧، بشأن عمليات اﻹخلاء القسري )E/CN.4/1994/20(؛
    Aux termes de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, < < aucune commission ne recommande à l'Assemblée générale, pour approbation, de résolution impliquant des dépenses sans que cette résolution soit accompagnée d'une prévision de dépenses établie par le Secrétaire général > > . UN 10 - وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، " لا توصي أي لجنة الجمعيةَ العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات أعده الأمين العام " .
    Ma délégation a lu avec un vif intérêt le rapport exhaustif préparé par le Secrétaire général en réponse à la demande d'informations supplémentaires concernant le problème de la coordination de la réponse rapide et les lacunes dans le fonctionnement du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence. UN لقد قرأ وفد بلادي باهتمام كبير التقرير الشامل الذي أعده اﻷمين العام ردا على طلب معلومات اضافية بشأن مشكلة تنسيق الرد السريع وبشأن العيوب القائمة في اداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Je conclurai en saluant le rapport élaboré par le Secrétaire général pour le présent Sommet. UN وأختتم بياني بالإعراب عن تقديري العميق للتقرير الذي أعده الأمين العام لهذه القمة.
    Rapport établi par le Secrétaire général en application de la résolution 1993/24 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/72 et Corr.1); UN تقرير أعده اﻷمين العام عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٤ )E/CN.4/1994/72 وCorr.1(؛
    a) Projet de programme de travail pour la seizième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1997/L.1); UN )أ( مشروع برنامج عمل الدورة السادسة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1997/L.1(؛
    a) Projet de programme de travail pour la dix—septième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1997/L.2); UN )أ( مشروع برنامج عمل الدورة السابعة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1997/L.2(؛
    Le Conseil d'administration a examiné un rapport établi par le Secrétaire exécutif sur les activités de la Commission durant la période allant de juin à août 1998 et il en a pris note. UN ونظر مجلس اﻹدارة في تقرير أعده اﻷمين التنفيذي عن أنشطة اللجنة خلال الفترة من حزيران/ يونيه إلى آب/أغسطس ٨٩٩١ وأحاط علما بالتقرير.
    Le Conseil d'administration a pris note, après l'avoir examiné, d'un rapport établi par le Secrétaire exécutif sur les activités de la Commission entre septembre et novembre 1997. UN ونظر مجلس اﻹدارة وأحاط علما بالتقرير الذي أعده اﻷمين التنفيذي عن أنشطة اللجنة في الفترة الواقعة بين شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    3. Le programme de réformes établi par le Secrétaire général et approuvé par l'Assemblée générale contient la critique suivante à l'égard de l'UNU et d'autres instituts de recherche du système : UN ٣ - ويتضمن برنامج اﻹصلاح الذي أعده اﻷمين العام واعتمدته الجمعية العامة النقد التالي لجامعة اﻷمم المتحدة ومؤسسات اﻷبحاث اﻷخرى في المنظومة:
    Rapport établi par le Secrétaire général conformément à la résolution 1993/22 de la Sous-Commission (E/CN.4/Sub.2/1994/35); UN تقرير أعده اﻷمين العام عملا بقرار اللجنة الفرعية ٣٩٩١/٢٢ )E/CN.4/Sub.2/1994/35(؛
    3. Invite tous les États qui le désirent, lorsqu'ils prennent les mesures voulues au niveau local à l'occasion de la Semaine du désarmement, à tenir compte des éléments du programme modèle pour la Semaine du désarmement établi par le Secrétaire général; UN " ٣ - تدعو جميع الدول الراغبة في ذلك، إلى أن تأخذ في اعتبارها، عند قيامها بتنفيذ تدابير ملائمة على الصعيد المحلي بمناسبة أسبوع نزع السلاح، عناصر البرنامج النموذجي ﻷسبوع نزع السلاح الذي أعده اﻷمين العام؛
    a) Projet de programme de travail pour la quatorzième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1996/L.1); UN )أ( مشروع برنامج عمل الدورة الرابعة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1996/L.1(؛
    a) Projet de programme de travail pour la quinzième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1996/L.2); UN )أ( مشروع برنامج عمل الدورة الخامسة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1996/L.2(؛
    6. Encourage les États à désigner des personnes qualifiées disposées à fournir des services d'établissement des faits, qui seront inscrites sur la liste établie par le Secrétaire général en application des dispositions du paragraphe 4 de la résolution 2329 (XXII) ; UN 6 - تشجع الدول على ترشيح الأشخاص الذين تتوفر لديهم المؤهلات المناسبة والراغبين في تقديم خدمات تقصي الحقائق، بغية إدراج أسمائهم في السجل الذي أعده الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرارها 2329 (د - 22)؛
    6. Encourage les États à désigner des personnes qualifiées disposées à fournir des services d'établissement des faits, qui seront inscrites sur la liste établie par le Secrétaire général en application des dispositions du paragraphe 4 de la résolution 2329 (XXII); UN 6 - تشجع الدول على ترشيح الأشخاص الذين تتوفر لديهم المؤهلات المناسبة والراغبين في تقديم خدمات تقصي الحقائق، بغية إدراج أسمائهم في السجل الذي أعده الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرارها 2329 (د - 22)؛
    Aux termes de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, < < aucune commission ne recommande à l'Assemblée générale, pour approbation, de résolution impliquant des dépenses sans que cette résolution soit accompagnée d'une prévision de dépenses établie par le Secrétaire général > > . UN 11 - وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، " لا توصي أي لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات أعده الأمين العام " .
    Le document A/52/487 contient le rapport sur les océans et le droit de la mer préparé par le Secrétaire général, investi d'une responsabilité particulière à cet égard par la Convention. UN والوثيقة A/52/487، تتضمن تقريرا عن المحيطات وقانون البحار أعده اﻷمين العام الذي أوكلت إليه الاتفاقية مسؤولية خاصة في هذه المسائل.
    Nous soutenons les stratégies du plan de campagne élaboré par le Secrétaire général. UN ونحن ندعم استراتيجيات الدليل التفصيلي الذي أعده الأمين العام.
    Dans l'ensemble, le rapport du Secrétaire général présentait une description fidèle des travaux préparatoires au titre du projet. UN وبوجه عام، قدم التقرير الذي أعده الأمين العام وصفا عادلا للأعمال التحضيرية المتعلقة بهذا المشروع.
    EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LES QUESTIONS DONT LE CONSEIL DE SÉCURITÉ EST SAISI ET SUR L'ÉTAT UN مجلس اﻷمن بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus