"أعذاراً" - Traduction Arabe en Français

    • excuses
        
    • excuse
        
    Ils attendent des solutions, pas des demi-mesures ou des excuses. UN إنها تنتظر حلولا، وليس أنصاف حلول أو أعذاراً.
    Je ne veux pas d'excuses, donnez-moi la réponse, d'accord ! Open Subtitles لا أريد أعذاراً احضر لى الاجابة فقط, حسناً؟
    Après de nombreuses démarches, il a réussi à être transféré à une autre direction et trouvait souvent des excuses pour s'absenter du travail. UN وبعد تقديمه طلبات متعدّدة، تدبّر نقله إلى مديرية أخرى وغالباً ما وجد أعذاراً للتغيّب عن العمل.
    C'est pas une excuse ! Descends maintenant ! Open Subtitles . هذه ليست أعذاراً , أنزلي الأن
    Je ne veux pas entendre la moindre excuse. Open Subtitles بألا تعطيّ أعذاراً عندما تتحدث معيّ؟
    Cependant, un petit nombre d'États n'ont pas encore interdit les mines terrestres et les armes à dispersion, inventant des excuses pour les conserver. Le Mexique appelle ces États à adhérer à la Convention sans plus tarder. UN ومع ذلك فمازال هناك عدد صغير من الدول التي لم تحظر الألغام الأرضية ولا الذخائر العنقودية بل اصطنعت أعذاراً للإبقاء عليها، ومن هنا فالمكسيك تدعو تلك الدول إلى الانضمام للاتفاقيتين بغير تأخير.
    Tu sais, ceux dont on chuchote à propos, ceux pour qui tu fais des excuses pour en garder nos enfants loin. Open Subtitles الأطفال الذين نتهامس عنهم الأطفال الذين تختلقين أعذاراً حتى لا يقتربوا من أطفالك
    De ne pas s'occuper de vos humeurs, c'est vous qui les créez, et vous trouvez des excuses pour les justifier. Open Subtitles ألا تقلق بشأن تقلبات مزاجك والتي توجدها بنفسك لتختلق لاحقاً أعذاراً لها
    Le lundi matin, je donnais un cours. Donc, ne me donnez pas ces excuses frivoles. Open Subtitles و يوم الإثنين ألقيت محاضرة لذا لا تعطني أعذاراً واهية
    La bande de chiens battus qui vient présenter ses excuses. Open Subtitles الهمجيون المطاردون يحملون أعذاراً
    Tu avais des excuses, et je m'en fou de ce que tu dis. Open Subtitles تملكين أعذاراً , ولا يهمني ماتقولينه
    On ment, on est évasif, on invente des excuses. Open Subtitles أنتَ تكذب , تتهرب تختلق أعذاراً
    - Papa, tu cherches de excuses. - Peut-être, mais je... Open Subtitles أبي أن تعطي أعذاراً حسناً ربما ولكن
    Maintenant, j'appelle à un vote de confiance, et j'attends que chacun me présente ses excuses pathétiques... Open Subtitles الآن، أنا أطالِب بتصويتٍ بسحب الثقة وأنا، أتوقع من كل واحِد منكم أعذاراً مثيرة للشَفقة...
    Mais n'envoie pas Phyllis donner des excuses, dire que tu n'es pas là. Open Subtitles لا تدع فيليس تخرج وتعطيني أعذاراً ...وتقول أنك لست بالداخل
    Je vais pas inventer d'excuses tordues pour te voir. Open Subtitles لن أختلق أعذاراً غريبة فقط لأراك
    - Je ne cherche pas d'excuses. - Si. Open Subtitles أنا لا أختلق أعذاراً نعم تختلقين
    Je ne veux pas d'excuses à la noix ! Retrouvez-la ! Open Subtitles لا أريد أعذاراً واهية، ابحث عنها
    Tu as été si occupée. Non, je t'en prie, ne me trouve pas d'excuse. Open Subtitles كلاّ, أرجوك, لا تختلق أعذاراً لي
    Je ne veux pas entendre d'excuse de pourquoi ça ne fonctionne pas. Open Subtitles لا أريد أن أسمع أعذاراً للفشل
    Cherche pas d'excuse. Réveille-la. Open Subtitles لا تختلق أعذاراً قم بإيقاظها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus