Je te connais mieux que quiconque dans la police, et je sais qu'actuellement, tu cherches un moyen de t'échapper de ce truc. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء |
Je te connais mieux que personne, et je sais que ce n'est pas ta place. | Open Subtitles | إنّني أعرفكِ حقّ المعرفة أكثر من أيِّ شخص، وأعلم أنّ هذا المكان ليس لكِ. |
Je ne vous connais pas. Vous ne me connaissez pas. | Open Subtitles | أنا آسف فأنا لا أعرفكِ وأنتي لا تعرفينني |
Je vous connais. Vous êtes l'un de ces jumeaux informaticiens riches. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية |
Même si on se connaît depuis peu, je vais pas te demander de partir. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة |
À qui je pourrais vous présenter? | Open Subtitles | أتساءل عما إن كنت أعرف شخصًا أعرفكِ عليه |
Lieutenant, Voici le médecin dont je vous ai parlé. | Open Subtitles | أيتها الملازم، أعرفكِ إلى الطبيبة التي ذكرتك لها |
J'apprécie le sentiment, mais je ne suis pas sûr de vous connaître. | Open Subtitles | أقدر رقة شعوركِ ولكني لست متأكداً إن كنت أعرفكِ |
Et je comprends que ça puisse paraître stupide, parce que je te connais que depuis quelques jours, mais je vois une fille forte devant moi ... avec une belle vie devant elle. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا قد يبدو غبياً لأنني لم أعرفكِ سوى لبضعة أيام لكننيأرىفتاةقويةأمامي.. |
Je ne te connais pas. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكِ, أنا لا أعرف قصتكِ أنا لا أعرف ما مررتِ به |
Je te connais pas tant que ça, mais je crois en toi, tu vas t'en sortir. | Open Subtitles | ..أنا لا أعرفكِ جيداً ولكنّني أثقِ بكِ، ويمكنكِ تخطّي هذه المحنة |
Rappelle-toi, je te connais depuis plusieurs siècles, et tu es sans doute la plus douée de nous toutes. | Open Subtitles | تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً |
Je vous connais. Vous êtes l'un de ces riches jumeaux informaticiens. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية |
Je vous connais. Vous êtes l'un de ces jumeaux informaticiens riches. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية |
Je vous connais. Vous êtes l'un de ces riches jumeaux informaticiens. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية |
On se connaît à peine, mais on ne dirait pas. | Open Subtitles | حسناً, انا لا أعرفكِ حقاً ولكنكِ لا تبدين شريرة |
La première chose qui m'était venue à l'esprit, c'était : "On se connaît." | Open Subtitles | عندما رأيتها، فكرت قائلاً "أنني أعرفكِ". |
Je pourrais te présenter mes potes. | Open Subtitles | وانا أعلم أنكِ جديدة في المنطقة وظننت أنه يمكنني ربما أن أعرفكِ على بعض أصدقائي |
Ok, laisse-moi te présenter ma famille. | Open Subtitles | حسنٌ، دعيني أعرفكِ على عائلتي. |
Voici Catherine. Catherine, Voici le docteur Markus. | Open Subtitles | أقدم لك كاثرين يا دكتور يا كاثرين أعرفكِ ب د.ماركوس |
Il est incapable de te connaître aussi bien que moi, de te toucher aussi bien. | Open Subtitles | ليس بمقدوره أن يعرفكِ قطّ مثلما أعرفكِ. ليس باستطاعته ان يمسّكِ مثلما أمسّكِ. |
On vous connait pas, après tout. | Open Subtitles | إنني حتى لا أعرفكِ أيتها السيدة. |
Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu flirtais avec ma partenaire. Quoi, Patty ? | Open Subtitles | إنْ لم أعرفكِ تمام المعرفة لقلتُ أنك تغازل زميلتي |
et bien si ça change quelques chose, je sais qui tu es. | Open Subtitles | حسناً .إن كان سيشكل فارقاً . فإني أعرفكِ |
Oh, je vous présente Stéphanie. | Open Subtitles | مرحباً ، دورا أحب أن أعرفكِ على ستيفاني |