"أعرف أنكما" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que vous
        
    • sais que vous avez
        
    Je sais que vous cherchez un remède depuis des années, mais maintenant il y a quelqu'un d'autre avec un ADN corrompu. Open Subtitles أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف
    Je sais que vous étiez amis. Vous travailliez ensemble. Open Subtitles أعرف أنكما كنتما صديقين عملتما معاً ، صحيح ؟
    Je sais que vous aimez mutuellement. Je peux voir. Open Subtitles أعرف أنكما معجبان ببعضكما البعض هذا واضح بالنسبة إلي
    Je sais que vous vous plaignez toujours que vous êtes débordé, et du coup ça vous soulagerez un peu, ce serait super arrageant pour vous,pas vrai? Open Subtitles أعرف أنكما دومًا تشتكيان من المتاعب الكثيرة وهكذا ستقل عنكم بعضها لذا، هذا مناسب لكما، صحيح؟
    Je sais que vous avez été marié et qu'il a sacrifié sa carrière pour vous sauver. Open Subtitles أعرف أنكما كنتما متزوجين وأنه ضحى بمستقبله لإنقاذ حياتكِ
    Je sais que vous faites la guerre aux communistes... Open Subtitles أعرف أنكما تشنان حرباً كبيرة ضد الشيوعيين في أدغالكم
    Je sais que vous êtes infiltrés et que tout est bidon. Open Subtitles أعرف أنكما عميلان سريان، وهذه العملية كلها خدعة
    Je sais que vous deux, vous partagez un lien inter-espèces bizarre, mais c'est un hôte. Open Subtitles أعرف أنكما كان بينكما نوعًا غريبًا من العلاقة الغرامية ولكنها كانت مُضيفة لعينة
    Je sais que vous pensez que je ne suis pas malin que je suis faible, mais c'est faux. Open Subtitles أعرف أنكما تظنان أنني لست ذكياً وأنني ضعيف، لكن هذا ليس صحيحاً
    Je sais que vous le savez, mais réussir à le faire sentir, c'est différent. Open Subtitles أعرف أنكما تعرفان، لكن هذا لا يؤكد قدرتكما على تقديمه.
    Je sais que vous avez des potes médecins, hein ? Open Subtitles أعرف أنكما تعرفان بعض الأطباء أليس كذلك؟
    Je sais que vous avez de la peine, mais vous devez savoir quelque chose. Open Subtitles اسمعا, أعرف أنكما تأذيتما ولكن هناك شيئاً يجب أن تفهماه
    Je sais que vous êtes de la police. Mais je vous croyais ici pour le congrès, je le jure ! Open Subtitles أعرف أنكما من الشرطة لكني ظننت أنكما هنا للمؤتمر فحسب
    Je sais que vous n'avez pas de copine depuis longtemps, mais je pensais pas que c'était aussi désespéré. Open Subtitles .. أعرف أنكما لم تواعدا فتيات منذ فترة ولكن كم أنتما يائسان؟
    Pourquoi tu mens? Je sais que vous vivez ensemble. Open Subtitles ليس عليك أن تكذب, أعرف أنكما تسكنان معاً
    Je sais que vous détestez bosser ce jour là, mais j'ai vraiment besoin de vous sur un sujet. Open Subtitles أعرف أنكما تكرها العمل في يوم عطلتكما لكني أحتاج المساعده في قصه
    Je sais que vous n'avez jamais été proches, mais ça n'a pas dû être facile pour lui après le meurtre de ta mère. Open Subtitles , أعرف أنكما لم تكونا قريبين لكن الأمر لم يكن سهلًا بالنسبة له بعد مقتل أمّكَ
    Je sais que vous avez été assez secoués aujourd'hui, mais je dois vous demander de me faire confiance. Open Subtitles , أعرف أنكما مررتما بالكثير اليوم لكنني سأطلب منكما أن تثقا بي في هذا
    Je me fais pas d'illusions, Je sais que vous vous remettrez jamais ensemble. Open Subtitles لست حمقاء أو ما شابه أعرف أنكما لن تعيشا في سعادة أبدية معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus