Alors comment Je sais que je ne sais rien sur les hommes-sirènes qui ne peuvent respirer que sous l'eau pendant les Perturbations ? | Open Subtitles | إذن كيف أعرف أنني لا أعرف شيئا حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء خلال الاضطرابات ؟ |
Je sais que je peux la faire sortir du livre. | Open Subtitles | أعرف أنني أستطيع أن أجعل ريزا تغادر الكتاب |
Je sais que je ne le dis pas souvent, mais merci. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أقول هذا كثيراً ولكن، شكراً لك. |
Je sais que j'ai dit qu'avoir nos propres médecins aiderait à éviter la mauvaise presse, mais les toilettes était remplie de femmes totalement bourrées. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أن وجود مسعف في الملهى سيساعدنا على تجنب سوء الصحافة. إنما الحمام كان يعُج بالنساء الثمالى. |
Mais je savais que j'avais de la chance, côté paternel. | Open Subtitles | لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء. |
Allons, Inspecteur, vous savez que je ne peux rien dire. | Open Subtitles | هيا، المخبر، كنت أعرف أنني لا أستطيع أن أقول لك ذلك. |
Tu sais que je suis sorti avec un mec, une fois. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني قد واعدت هذا الرجل ذات مرة. |
Je sais que je suis en retard pour payer le chauffe-eau, mais j'ai de faibles revenus. | Open Subtitles | أعرف أنني تأخرت على دفع إصلاح سخّان المياة ، ولكنني أتلقى راتباً شهرياً |
Je sais que je suis nouveau mais c'est bizarre, non ? | Open Subtitles | أعرف أنني جديده لكن هذا غريب، أليس كذلك ؟ |
Je sais que je dormirai tranquille quand je pourrai... dormir tranquille. | Open Subtitles | أعرف أنني سأنام بسهولة عندما أستطيع , النوم بسهولة |
Je sais que je ne peux pas le faire. Mais comment faire autrement ? | Open Subtitles | أعرف أنني لا أستطيع ، ولكن ما علي أن أفعل ؟ |
Cette fois-ci, je demanderai de l'aide, car Je sais que je ne peux pas le faire seule. | Open Subtitles | لكن هذه المرة، سعيت لطلب المساعدة، لأنني أعرف أنني لن أستطيع القيام بهذا وحدي. |
Je sais que je suis renvoyé, mais je dois vous parler. | Open Subtitles | إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث |
Je sais que je ne pourrais pas survivre à toute cette folie sans toi. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت لن أنجو من هذا الوضع الجنوني بدونك. |
Je sais que je commence à sonner comme cd cassé ici mais je t'admire | Open Subtitles | أعرف أنني أبدو عجوز هكذا ولكن أنا معجب بك |
Je sais que je me sens bien quand je suis près de toi, et j'espère que toi aussi. | Open Subtitles | أعرف أنني أشعر بالأمان حولك وأمل أن تفعل ذلك أيضاً |
Je sais que je ne peux pas être émotionnellement présent comme tu le mérites, mais j'ai toujours pensé que, un jour, que tu voudrais... | Open Subtitles | أعرف أنني لا يمكن أن يكون الحاضر عاطفيا الطريقة التي تستحقها، ولكنني اعتقدت دائما أنه، في نهاية المطاف، |
Je sais que j'ai merdé avant, mais c'est derrière moi. | Open Subtitles | أنظري، أعرف أنني أخفقتُ مسبقاً لكنِ تجاوزتُ الأمر |
Je sais que j'ai fait de mauvais choix, mais aujourd'hui, je vais réparer mes erreurs. | Open Subtitles | أعرف أنني إتخذت بعض القرارات الخاطئة و لكن اليوم, سوف أصحح الأمور |
C'était presque un soulagement parce que je savais que j'étais indigne. | Open Subtitles | لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق |
Et je savais que cela me guidait. Et je savais que j'allais bien. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنني كان يقود، وكنت أعرف أنني لن يكون على ما يرام. |
Vous savez que je ne peux dire lequel. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لا أستطيع أن أقول أي واحد. |
Depuis que je t'ai rencontrée, j'ai su que je pouvais compter sur toi. | Open Subtitles | منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك |