"أعرف أن هذا يبدو" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que ça a l'air
        
    • Je sais que ça semble
        
    • Je sais que ça parait
        
    • Ça a l'air
        
    • Ça paraît
        
    • Je sais que c'est
        
    • Je sais que ça paraît
        
    • sais que ça va paraître
        
    • Je sais que cela semble
        
    • sais que ça peut paraître
        
    Je sais que ça a l'air dingue, mais on ne devrait pas juste lui parler ? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟
    Je sais que ça a l'air dingue, mais je vous dis la vérité. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونًا ولكني أخبركما الحقيقة
    Je sais que ça semble dingue, mais j'essaye de t'aider. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أحاول مساعدتك
    Je sais que ça parait fou, et ça l'est sûrement. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا, لكن ربما أكون مخطئ
    - Papa, je sais que Ça paraît dingue, mais j'ai peur pour les autres. Open Subtitles نعم, أعرف أن هذا يبدو جنون لكنني خائفة حقا على الآخرين
    Il y a un truc qui me trotte dans la tête, Je sais que c'est bizarre... Open Subtitles ..كنت أفكر في أعرف أعرف أن هذا يبدو غريباً
    Je sais que ça a l'air mal barré, mais on trouvera un moyen d'emmener Murphy en Californie. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو هشا، ولكننا سنجد وسيلة لايصال ميرفي إلى كاليفورنيا.
    Je sais que ça a l'air stupide, mais j'avais l'impression qu'il y avait un homme devant moi. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غبيا، ولكني شعرت وكأنه كان هناك رجل يقف فوقي.
    Je sais que ça a l'air fou, mais j'ai été envoyé pour aider votre client. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكني بُعثت لأساعد موكلك
    Je sais que ça semble dingue, mais laisse-moi parler à votre père. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن دعني أتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟
    Oui, et après... comme j'étais au sommet, Je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. Open Subtitles كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟
    Je sais que ça semble fou, mais on doit les laisser parler à Camille. Open Subtitles انظر، أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا ولكن علينا أن نسمح لهم بالتحدث إلى كميل
    Je sais que ça parait fou, mais écoute-le. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكن يجب أن تنصت له
    Je sais que ça parait fou, mais écoute-le. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكن يجب أن تنصت له
    Je sais que ça parait méchant, mais j'espère que les vertiges de ta mère vont revenir pour que je puisse venir. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيئا، ولكن آمل الدوار أمك يأتي مرة أخرى حتى أستطيع الذهاب.
    Ça paraît dur, mais la faiblesse n'entraîne que des abus. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو قاسياً لكن أذا أظهرت لهم الضعف سيستنزفونا حتى نجف
    Je sais que c'est dingue, mais elle prédit l'avenir. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنها تستطيع قراءة المستقبل
    Je sais que Ça paraît dingue, mais j'ai percuté cet arbre. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكنني صدمت هذه الشجرة
    Je sais que ça va paraître insensé, mais l'avenir semble impossible, jusqu'à ce qu'il se produise. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أن هذا يبدو جنونيًا لكن المستقبل يبدو دائمًا مستحيلاً حتى يتحقق
    Je sais que cela semble fou, mais qu'en est-il de cet éclairage ? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونيا ولكن ماذا عن شمعدانات الإضاءة هذه؟
    Je sais que ça peut paraître dingue, mais je suis content de ne pas être seul. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو جنونيا ولكنني سعيد أنني لست وحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus