Je ne sais peut-être pas ce qu'ils allaient faire, mais Je sais où ils allaient. | Open Subtitles | قد لا أعرف ما كانا يفعلانه لكنّي أعرف إلى أين كانا ذاهبَين |
Ils se dirigent vers la Californie. Je sais où ils vont. | Open Subtitles | وهم يتجهون شمالاً الى كاليفورنيا أعرف إلى أين ذاهبان؟ |
Je sais comme les classes défavorisées peuvent devenir agressives quand ils ont un tout petit peu goûté au pouvoir. | Open Subtitles | أعرف إلى أي درجة من العدوانية يمكن أن يتحول المضطهدين حينما يتذوقون قليلاً من القوة |
Je ne suis pas un homme violent, mais Je sais ce que ça fait quand tu crées quelque chose et qu'on te le vole. | Open Subtitles | لست رجلًا عنيفًا، لكنني أعرف إلى أي درجة يمكن أن تغضي عند خلقك شيئا مميز ليُسرق منك. |
- Reculez. Je dois savoir à quel point je peux vous faire confiance ? | Open Subtitles | الذي أريـُـده الآن, أن أعرف إلى اي مدى أستطيع الثقة بك؟ |
Je sais comment cette conversation va se dérouler. | Open Subtitles | إنتظر الآن لأنني أعتقد أنني أعرف إلى أين ستتجه هذه المحادثة. |
Bon, de toute manière, Je sais où je vais maintenant, donc je vous souhaite bonne nuit. | Open Subtitles | حسناً، على أي حال، أنا أعرف إلى أين أتجه الآن لذا فسوف أتمنى ليلة سعيدة لكم جميعاً |
Je sais combien c'est dur de rentrer tous les week-ends. | Open Subtitles | أعرف إلى أي درجة تصعب عليك العودة كل عطلة أسبوع. |
Je sais combien tu étais inquiète pour lui quand il était plus jeune. | Open Subtitles | أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً. |
J'ai trouvé, Je sais où on va ! | Open Subtitles | إنتظروا لحظة، أنا أعرف إلى أين نحن ذاهبون.. |
si tu ne veux pas le garder, Je sais où tu peux aller. | Open Subtitles | فقط أعني إذا كنتي لا تريدي الأحتفاظ بالطفل أعرف إلى أين يمكن أن تذهبي |
Je sais pas ou t'es allé, mais là, tu parles d'être normal. | Open Subtitles | أتعلم،لا أعرف إلى أين أنت ذهبت لكنك أنت بداخلها،أنت تتكلم عن الوضع الطبيعي |
Je sais pas où t'allais, mais fais-toi porter pâle. | Open Subtitles | لا أعرف إلى أين تذهب، لكن أيمكنك التغيب بداعي المرض؟ |
Je ne savais pas où aller. Je sais qu'on se voit moins qu'avant, mais... tu es la seule personne que je connaisse, à New York. | Open Subtitles | لم أعرف إلى أين أذهب , و أنا أعلم بأنه أنا و أنتِ إبتعدنا عن بعضنا البعض |
Je sais ou je mets les pieds mais c'est pas ton cas | Open Subtitles | أعرف إلى أين أنا ذاهب والسؤال هو , هل تعرف انت ؟ |
- Non, mais Je sais où mon mari l'a emmené. | Open Subtitles | كلا .. ولكني أعرف إلى أين زوجي أخذه |
Je ne suis plus crabe-bloqué. Je sais où ils vont. | Open Subtitles | لم يعد السلطعون يمنع موهبتي أعرف إلى أين ذاهبوا |
Je sais pas où est partie cette idiote de réceptionniste. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف إلى أين ذهبت موظفة الاستقبال السخيفة. |
Je ne sais pas ce que vous foutez dans mon hôtel, mais Je sais que vous allez arrêter tout de suite. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا انت تفعل في فندقي, لكنني أعرف إلى هذا الحد انت ستوقف ان تفعل ذلك الان. |
Vous devriez repenser à vos priorités, à partir de maintenant, parce que Je sais qui les preuves vont accuser. | Open Subtitles | من هذه اللحظة إلى الأمام، لأنني أعرف إلى من تشير الأدلة وتكشفه كقاتل |
Je veux savoir à qui Gibson parlait, à quoi il dépensait son argent. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إلى من يتحدث على ماذا ينفق ماله |