Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Je sais maintenant qui remercier pour ma journée au Sénat. | Open Subtitles | أعرف الآن بشكل مؤكد من علي أن أشكر من أجل يومي في مجلس الشيوخ |
Non, je suis content que tu l'ais fait. Maintenant, je sais. | Open Subtitles | لا، أنا سعيد لأنكِ قلتي هذا فأنا أعرف الآن |
Alors maintenant je sais qu'un mal tout puissant vient pour mon fils, et durant leur bataille finale, il sera tué. | Open Subtitles | لذا أنا أعرف الآن شرّير عظيم سيأتي للنيل مِن ابني وفي معركتهما النهائيّة سيُقتل |
Quand je suis dans mon lit, je prie pour que ce ne soit pas vrai mais je le sais, maintenant. | Open Subtitles | أتمدد في السرير ليلة بعد ليلة أدعو أن لا يكون ذلك حقيقي لكني أعرف الآن .. |
Mais d'ici là, maintenant que Je sais ce qui arrive aux animaux. | Open Subtitles | ولكن حتى حدوث ذلك، أنا أعرف الآن ماذا يحدث للحيوانات |
Je sais maintenant que rien de tout cela n'est important. | Open Subtitles | أعرف الآن أن لا شيء من هذا مهم |
Les gosses...bon dieu, si j'avais su ce que Je sais maintenant sur eux, j'aurais eu cette hystérectomie il y a 20 ans. | Open Subtitles | الأولاد.. إن كنت أعرف وقتها ما أعرف الآن كنت استئصلت الرحم منذ عشرين عام |
Je le croyais, mais Je sais maintenant qu'elle ne me manquera pas du tout. | Open Subtitles | أعتقد أنى أفعل ولكننى أعرف الآن , بأنه سوف يفتقدنى أكثر بكثير |
Et même si je le pouvais, Je sais maintenant, que je ne pourrais jamais quitter ce lieu. | Open Subtitles | و حتّى لو استطعت، أعرف الآن أنّي لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً. |
Je sais maintenant... qu'il s'agissait d'un cutter. | Open Subtitles | لكن أعرف الآن أنّه كان قاطع العلب التقليدي. |
Mais Je sais maintenant, que chacun de mes pas... | Open Subtitles | ... ولكنّني أعرف الآن ... بأنّني مع كلّ خطوة |
Je sais maintenant qu'il n'est pas parti à cause de moi, et bien sûr, qu'il n'était pas Superman, ni un alien. | Open Subtitles | إذن ، صرت أعرف الآن أن رحيل أبي لم يكن خطأي وأنه لم يكن سوبرمان بالطبع ... أو حتى كائن فضائي |
maintenant je sais que les yeux du Doc vont bien, je ne gâche pas mon samedi dans ce trou. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّي أعرف الآن أنّ عين الدكتور بخير، فلن أهدر يوم السبت في هذا المرآب. |
Ce sentiment n'est jamais parti, maintenant je sais que j'attendais. | Open Subtitles | لم أنسى هذا الشعور أبداً، و أعرف الآن أني كنت دائماً منتظرة. |
Au moins maintenant je sais comment ça finit pour moi. Allez ! | Open Subtitles | أجل، حسنا، على الأقل أعرف الآن كيف سينتهي بي المطاف. هيا. |
Au moins maintenant je sais pourquoi elle est toujours en vie. | Open Subtitles | على الأقل أعرف الآن لماذا أنها لا تزال على قيد الحياة. |
Et bien, j'imagine que maintenant je sais d'où me vient ma belle gueule. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني أعرف الآن من أين حصلت على وسامتي |
maintenant je sais pourquoi l'église appelle ça un sacrement. | Open Subtitles | أعرف الآن لماذا تسميه الكنسية بالسر المقدس |
Le Dôme, qui est, je le sais, maintenant, une chose. | Open Subtitles | الدومو (كاتدرائية)، الذي أعرف الآن انه شئيا ما |
Je sais ce que je suis seul à t'offrir! | Open Subtitles | أعرف الآن الشيء الذي يمكنني تقديمه لك ولا أحد غيري |