"أعرف بالضبط ما" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais exactement ce que
        
    • sais exactement ce qu'
        
    • sais exactement ce que je
        
    • savoir ce qui
        
    • Je sais ce que
        
    • sais exactement quoi
        
    • sais parfaitement ce que
        
    • sais exactement ce qui
        
    • sais exactement de quoi
        
    Je sais exactement ce que je fais. Open Subtitles أعرف بالضبط ما أفعله أعرف بالضبط ما أفعله
    Justement, Je sais exactement ce que tu devrais faire. Open Subtitles كما يحدث، أعرف بالضبط ما أنت يجب أن تعمل.
    Je sais exactement ce que nous devons faire. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما يتعين علينا القيام به بعد ذلك
    Je sais exactement ce qu'on doit faire. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يتعين علينا القيام به.
    Je dois savoir ce qui a merdé pour être sûr que ça ne se reproduira pas. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى.
    Ecoute, Je sais ce que tu essaies de faire là, mais l'argent n'en vaut pas la peine. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف بالضبط ما كنت تحاول القيام به هنا، ولكن المال لا يستحق ذلك.
    Et je sais exactement quoi. Open Subtitles أعرف بالضبط ما يريد.
    Oui, je sais parfaitement ce que ça fait. Open Subtitles نعم , أنا أعرف بالضبط ما ذلك الشعور
    Detective, Je sais exactement ce que mérite mon mari. Open Subtitles أيها المحقق لا أعرف بالضبط ما يستحق زوجي
    Contrairement à ma réputation, Je sais exactement ce que je fais. Open Subtitles بخلاف الاعتقاد السائد، أعرف بالضبط ما أفعله.
    Je sais exactement ce que tu feras et exactement ce que tu ne feras pas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما الذى ستفعله وما الذى لن تفعله
    Non, non! Non ! Je sais exactement ce que t'es en train de faire. Open Subtitles لا، لا، لا أعرف بالضبط ما تفعله
    Je sais exactement ce que je suis. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما أنا عليه الآن
    Appelle les gens de Bay Campaign, tu les reveilles putain et tu leurs dis que j'ai finalement compris et que Je sais exactement ce que je vais faire pour eux Open Subtitles دعوة الناس حملة خليج وإيقاظهم من اللعنة حتى ونقول لهم... أنني أخيرا حظيت بها، وأنا أعرف بالضبط ما أنا تنوي القيام به بالنسبة لهم.
    Et bien Je sais exactement ce que je vais faire. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف بالضبط ما عليّ فعله.
    Crois-moi, je sais exactement ce qu'ils ont fait. Open Subtitles صدّقني أنا أعرف بالضبط ما الذي فعلوه
    Je sais exactement ce qu'on doit faire. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما علينا فعله.
    Je croyais savoir ce qui m'attendait, comme toi. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أعرف بالضبط ما هي حياتي كيف سوف تكون هنا. وأنت فعلت أيضاً.
    Je sais ce que vous voulez dire. Open Subtitles مثلنا أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    Je sais exactement quoi faire. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يجب القيام به
    Je sais parfaitement ce que j'ai fait. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما فعلته
    Oui...! Je sais exactement ce qui est en jeu ici, d'accord ? Open Subtitles ـ أجل، أعرف بالضبط ما المحك هنا، إتفقنا؟
    Je sais exactement de quoi je vais parler. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما الذي سأتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus