Je sais pour sa dent de devant, et j'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | انت تعرفين شى ما أنا أعرف عن أسنانها الأمامية، وقلت بالفعل بما فيه الكفاية |
J'avoue, je ne sais rien de vous, mais Je sais pour votre relation avec le Grimm. | Open Subtitles | أنا أعترف، وأنا لا أعرف كل شيء عنك، لكني أعرف عن العلاقة الخاص بك مع جريم. |
Mais encore une fois, s'ils savent ce que je sais sur ton mobile. | Open Subtitles | ولكن، للمرة الثانية، لو عرفوا ما أعرف عن امتلاكك دافعا لهذا. |
Je connais peu de mots, je comprends donc peu de choses. | Open Subtitles | أعرف عن العالم ما يكفي لأدرك ضآلة ما أفهمه. |
J'en sais rien, mais le ventilo va tourner! | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك ولكن سيكون لديهم بالتأكيد مروحة على. |
Comment je pouvais savoir pour les commutateurs du GPS ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف عن مفتاح كهرباء نظام الملاحة |
Je suis au courant pour la bague de fiançailles et je me moque de la permission de ma mère. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف عن خاتم الخطوبة، و انا لا يهمنى اذن امى |
J'm'y connais en électronique, car je suis une putain d'ingénieur en fusée n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعرف عن الإلكترونيّات, لأنني عالمة صواريخ لعينة, أليس كذلك؟ |
Les gars, je n'étais pas au courant de ça. Je suis désolé. | Open Subtitles | يا شباب لم أكن أعرف عن هذه الحفلة, أنا آسف |
Et bien, je ne sais pas pour les autres, mais Je sais pour toi. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعرف عن الاشخاص الاخرين ولكني أعرف عنك |
Je sais pour la fusion, même si je ne suis pas censé le savoir. | Open Subtitles | وأنا أعرف عن الإندماج سواء يفترض بي ذلك أو لا |
Je sais pour les os sous l'usine, le feu. | Open Subtitles | أعرف عن العظام تحت المصنع، والنار. |
Je sais pour ton père. | Open Subtitles | أنا أعرف عن والدكِ |
De leur dire tout ce que je sais sur le réseau ici au royaume. | Open Subtitles | أن أبلغهم بكل ما أعرف عن الشبكة هنا بالمملكة |
Voici ce que je sais sur les pilules. | Open Subtitles | وهنا ما أعرف عن حبوب منع الحمل. |
Je pense que Je connais environ 4 chansons de "Pippin". | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف عن أربع أغنيات من "التفاح". |
J'ai lu les textes. Je connais l'exorcisme. | Open Subtitles | لقد قرأت الكتابات و أعرف عن عمليات الطرد |
J'en sais rien, mais si ce n'est pas le cas, au moins t'as une bière. | Open Subtitles | لا أعرف عن ذلك، إذا لم تكن كذلك على الأقل سيكون لك شراب |
Je dois savoir pour de Don Alfonzo... pour son père, Don Antonio... et pour vos relations avec eux deux. | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن دون ألفونسو وعن والده، دون أنطونيو .وعن علاقتك بكليهما |
Tu ne leur as pas dit que Je suis au courant pour le jeu. | Open Subtitles | أنت لم تخبريهم بأنني أعرف عن اللعبة |
Je m'y connais en trucs pseudo-artistiques. | Open Subtitles | ألا تعتقدين أننيّ لا أعرف عن هذا الفن الأحمق ؟ |
Je veux être tenu au courant de tout mouvement dans ces immeubles désaffectés. | Open Subtitles | أريد ان أعرف عن أي نشاط في المباني المهجورة التي في تلك الخريطة |
Parle-moi du meurtre du chef des expéditions, et aussi du lien avec Locus Solus. | Open Subtitles | أنا لا أريد فقط أن أعرف عن ضرب على مفتش الشحن. أنت ستعمل قل لي ما هو اتصال إلى الحالة رقم SOLUS |
Je vis retirée du monde depuis bien plus longtemps que vous tous, alors que sais-je de la morale et de l'éthique? | Open Subtitles | لقد كنت خارج العالم لأطول من ذلك و ماذا أعرف عن الأخلاق و المبادئ ؟ |
J'essaye de te dire que je savais pour ça. | Open Subtitles | أحاول أن أخبرك أنني كنت أعرف عن ذلك |
Je sais à propos de votre perte, et je suis désolée. Cela doit être vraiment très difficile pour vous. | Open Subtitles | أعرف عن خسارتكما وأنا آسفة للغاية لابد وأن الأمر... |