Toutes les propositions énoncées dans le rapport de sa cinquième session ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة. |
Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء. |
Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء. |
Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
En outre, il a débattu avec des membres du Mécanisme d'experts des travaux effectués sur la question des industries extractives, une question thématique sur laquelle il travaille et que le Mécanisme d'experts a également examinée au cours de l'année écoulée. | UN | وعلاوة على ذلك، ناقش مع أعضاء آلية الخبراء الأعمال المتصلة بمسألة الصناعات الاستخراجية التي تعتبر مسألة مواضيعية يكرس لها اهتمامه وقد بحثتها آلية الخبراء أيضاً خلال السنة الماضية. |
Le Chef international Littlechild a invité les membres du Mécanisme d'experts à désigner un président-rapporteur et un vice-président pour la septième session. | UN | 22- دعا الزعيم الدولي ويلتون ليتلتشايلد أعضاء آلية الخبراء إلى تعيين رئيس - مقرر ونائب رئيس لدورتها السابعة. |
L'accord sur l'étude et les propositions figuraient dans la section II. Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. | UN | ويرد في الفرع ثانياً أعلاه من التقرير الحالي كل من الاتفاق والاقتراحات. واعتُمدت جميع الاقتراحات بتوافق آراء أعضاء آلية الخبراء. |
6. Décide en outre que les membres du Mécanisme d'experts exerceront leurs fonctions pendant une période de trois ans qui peut être renouvelée une fois; | UN | 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛ |
6. Décide en outre que les membres du Mécanisme d'experts exerceront leurs fonctions pendant une période de trois ans qui peut être renouvelée une fois; | UN | 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛ |
11. Le Chef de la Section des peuples et minorités autochtones du HCDH a invité les membres du Mécanisme d'experts à désigner un président-rapporteur et un vice-président-rapporteur pour la cinquième session. | UN | 11- دعا رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع للمفوضية السامية أعضاء آلية الخبراء إلى تسمية رئيس - مقرر ونائب رئيس - مقرر للدورة الخامسة لآلية الخبراء. |
41. Dans une intervention commune, les représentants autochtones d'Australie ont invité les membres du Mécanisme d'experts à assister à la conférence de Melbourne. | UN | 41- وفي مداخلة مشتركة، دعا ممثلو الشعوب الأصلية في أستراليا أعضاء آلية الخبراء إلى المشاركة في المؤتمر المذكور في ملبورن. |
10. Le Rapporteur spécial a participé du 4 au 6 février 2009 au séminaire tenu à Madrid avec les membres du Mécanisme d'experts et quatre membres de l'Instance permanente, et avec un groupe de spécialistes d'origine géographique diverse, dont l'ancien Rapporteur spécial, Rodolfo Stavenhagen. | UN | 10- وفي الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية نُظمت في مدريد مع أعضاء آلية الخبراء وأربعة أعضاء من المنتدى الدائم، إلى جانب مجموعة خبراء من مناطق متعددة، من بينهم المقرر الخاص السابق السيد رودولفو ستافنهاغن. |
62. En outre, les membres du Mécanisme d'experts ont adopté l'ordre du jour provisoire de leur quatrième session, tel que contenu à l'annexe II. | UN | 62- وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الرابعة لآلية الخبراء، على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
48. En outre, les membres du Mécanisme d'experts ont adopté un ordre du jour provisoire pour la cinquième session (voir l'annexe II). | UN | 48- وعلاوة على ذلك، أقر أعضاء آلية الخبراء جدولاً مؤقتاً لأعمال دورة آلية الخبراء الخامسة (انظر المرفق الثاني). |
les membres du Mécanisme d'experts ont également adopté un ordre du jour provisoire pour la huitième session du Mécanisme d'experts (annexe II). | UN | 88- كما اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الثامنة للآلية (المرفق الثاني). |
Le Président-Rapporteur, le Chef international Littlechild, a remercié les membres du Mécanisme d'experts pour son élection et a souhaité la bienvenue à MM. Deterville et Tsykarev, nouveaux membres du Mécanisme d'experts. | UN | 24- وشكر الرئيس - المقرر، الزعيم الدولي ليتلتشايلد، أعضاء آلية الخبراء على انتخابه، ورحب بالعضوين الجديدين في الآلية، السيد ديترفيل والسيد تسيكاريف. |
Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
I. Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones 63−65 73 | UN | طاء - اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية 63-65 79 |
J. Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones 42−44 120 | UN | ياء - اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية 42-44 149 |
79. le Mécanisme d'experts a également adopté l'ordre du jour provisoire de sa sixième session (voir annexe II). | UN | 79- كما اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة السادسة لآلية الخبراء (انظر المرفق الثاني). |