"أعضاء الجبهة المتحدة الثورية" - Traduction Arabe en Français

    • membres du RUF
        
    • membres du Revolutionary United Front
        
    Certains des membres du RUF relâchés sont devenus des intervenants importants lors des négociations de paix avec le Gouvernement. I. Charges retenues contre UN وقد أصبح بعض أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من الذين أطلق سراحهم، يلعبون أدوارا رئيسية في مفاوضات السلام مع الحكومة.
    Le Groupe d'experts a également noté qu'un certain nombre de membres du RUF originaires du Libéria participaient au processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion avec des résultats concluants à Yengema, en Sierra Leone. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه في ينجيما في سيراليون نجح عدد من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية الليبرية في الدخول في عملية برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل.
    Le Gouvernement libérien prétend que tous les membres du RUF ont quitté le territoire conformément à l'ordre qu'il leur avait donné de partir dans les 72 heures. UN 8 - تفيد حكومة ليبريا بأن جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية غادروا أراضيها امتثالا منهم للأمر الصادر من الحكومة بمغادرة البلاد في غضون 72 ساعة.
    La Mission a donc pris note des mesures prises par le Gouvernement libérien pour se conformer à la demande du Conseil de sécurité concernant les avoirs des membres du RUF. UN وتقر البعثة بالتالي بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الليبيرية للامتثال لطلب مجلس الأمن للأمم المتحدة فيما يتعلق بأموال أعضاء الجبهة المتحدة الثورية.
    :: Expulser du Libéria tous les membres du Revolutionary United Front; UN :: طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا؛
    Elle s'est en outre déclarée préoccupée par des informations faisant état du décès en détention de membres du RUF qui étaient emprisonnés, ce que les représentants du Gouvernement ont tout d'abord nié. UN وأعربت الجبهة المتحدة الثورية أيضا عن قلقها بشأن تقارير تفيد بأن بعض أعضائها المحتجزين توفوا في الاحتجاز. وفي البداية، أنكر ممثلو الحكومة حدوث أي وفيات بين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية المحتجزين.
    Les responsables du RUF avaient la conviction, en particulier, qu'un grand nombre de Sierra-Léonais conservaient des armes qui pouvaient être utilisées contre des membres du RUF. UN وأعربت قيادة الجبهة المتحدة الثورية بوجه خاص عن اعتقادها بأن العديد من المواطنين في سيراليون يحتفظون بأسلحة قد تُستخدم ضد أعضاء الجبهة المتحدة الثورية.
    Charges retenues contre les membres du RUF et les membres d'un autre groupe UN طاء - التهم الموجهة إلى أعضاء الجبهة المتحدة الثورية وإلى أعضاء مجموعة أخرى
    a) Expulser du Libéria tous les membres du RUF et interdire sur son territoire toutes les activités du RUF; UN (أ) طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا، وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها؛
    Après avoir entamé le procès de trois membres des anciennes Forces de défense civile le 3 juillet 2004, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a poursuivi celui des trois membres du RUF qui avait débuté le 5 juillet. UN 38 - أعقب بدء محاكمة أعضاء قوة الدفاع المدني السابقة الثلاثة في 3 تموز/يوليه مباشرة محاكمة أعضاء الجبهة المتحدة الثورية السابقة الثلاثة في 5 تموز/يوليه بالمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Parallèlement, des progrès ont été accomplis dans le procès des anciens membres du RUF et des < < Westside Boys > > qui avaient été arrêtés et détenus sans jugement depuis 2000. UN 31 - وفي غضون ذلك، أحرز تقدم في محاكمة أعضاء الجبهة المتحدة الثورية السابقين وفتية المنطقة الغربية (Westside Boys) المعتقلين والمحتجزين بدون محاكمة منذ عام 2000.
    a) Expulser du Libéria tous les membres du RUF et interdire sur son territoire toutes les activités de ce groupe; UN (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها؛
    a) Expulser du Libéria tous les membres du RUF et interdire sur son territoire toutes les activités du RUF; UN (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا وحظر جميع أنشطتها على أراضيها؛
    a) Tous les membres du RUF ont été expulsés du territoire libérien, le bureau de contact du RUF a été fermé et toutes les activités du RUF ont été interdites au Libéria; UN (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من أراضي ليبريا، وإغلاق مكتب اتصال الجبهة وحظر جميع أنشطتها في ليبريا؛
    Les membres du RUF n'ont pas tous été expulsés du Libéria et Sam Bockarie < < Mosquito > > , encore qu'il ne soit pas résident à plein temps du Libéria, continue de bénéficier de la faveur du Président. UN فلم يتم طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا، إذ أن سام بوكاري " البعوضة " ، الذي لا يقيم إقامة دائمة في ليبريا، ما زال حاليا يتمتع برضا الرئيس.
    Environ 280 personnes, pour l'essentiel des membres du RUF et d'autres groupes armés, restent détenues < < sous bonne garde > > sans être inculpées, en vertu de pouvoirs exceptionnels décrétés par le Gouvernement. UN 46 - ولا يزال 280 شخصا تقريبا، معظمهم من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية وأفراد الجماعات المسلحة الأخرى، رهن " الاعتقال المأمون " دون توجيه تهمة لهم بموجب سلطات الطوارئ التي أعلنتها الحكومة.
    Paragraphe 2 a) de la résolution 1343 (2001) : expulsion du Libéria de tous les membres du RUF et interdiction sur le territoire libérien de toutes les activités du RUF UN الفقرة 2 (أ) من القرار 1343 (2001): طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا، وحظر جميع أنشطة الجبهة في أراضيها
    Le Gouvernement libérien n'a pas voulu ou pas pu dire à la Mission comment les membres du RUF avaient quitté le territoire libérien, ni par quels points de passage de la frontière, quelle preuve il avait de leur sortie, quelle était leur destination et si certains membres du RUF avaient été incorporés dans les forces de sécurité libériennes. UN 28 - كانت الحكومة الليبيرية إما راغبة عن أو غير قادرة على إبلاغ البعثة عن طريقة مغادرة أعضاء الجبهة المتحدة الثورية أراضي ليبريا، أو النقاط الحدودية التي غادروا عبرها، تقديم الوثائق الثبوتية لمغادرتهم البلد، ووجهتهم، وما إذا كان بعض أعضاء الجبهة قد أدمجوا في قوات الأمن الليبيرية.
    les membres du RUF et les membres d'un autre groupe Le 1er mars 2002, le règlement d'exception conformément auquel plus de 121 membres du RUF et d'autres forces combattantes avaient été incarcérés en août 2000, a été levé. UN 40 - وفي 1 آذار/مارس 2002، ألغيت أنظمة الطوارئ العامة التي اعتقل بموجبها أكثر من 121 عضوا من أعضاء الجبهة المتحدة الثورية وغيرهم من أعضاء القوات المقاتلة في آب/أغسطس 2000.
    Cependant, la MINUSIL fait valoir qu'elle n'est pas en mesure de vérifier le respect de certaines dispositions du paragraphe 2, en particulier celle qui concerne l'expulsion de tous les membres du RUF du territoire libérien. UN 14 - إلا أن البعثة تشير إلى أنها لا تملك القدرة على رصد الامتثال لبعض جوانب الفقرة 2، لا سيما طلب طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا.
    a) Expulser du Libéria tous les membres du Revolutionary United Front (RUF) et interdire sur son territoire toutes les activités du RUF; UN (أ) طرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبريا وحظر جميع أنشطة الجبهة على أراضيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus