"أعضاء القاعدة أو" - Traduction Arabe en Français

    • à des membres d'Al-Qaida ou
        
    • des membres d'Al-Qaida ou à
        
    • des membres d'Al-Qaida ou des
        
    • des membres du réseau Al-Qaida ou
        
    En cas de soupçon, que des valeurs patrimoniales appartiennent à Oussama ben Laden, à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban, les intermédiaires financiers sont tenus de faire les deux déclarations décrites au chiffre 10 ci-dessus. UN وفي حالة الشك في ملكية أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو الطالبان، للأصول المالية يجب على الوسطاء الماليين تقديم البلاغين المذكورين في الفقرة 10 أعلاه.
    Les professionnels soumis à la surveillance de la CSSF sont libres du choix des mesures de localisation et d'identification des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés. UN والمهنيون الخاضعون إلى رقابة لجنة رقابة القطاع المالي لهم حرية اختيار تدابير تحديد مكان وجود الممتلكات العائدة إلى أسامة بن لادن أو إلى أعضاء القاعدة أو الطالبان أو الكيانات أو الأفراد الأخرى المرتبطين بهم، والتعرف على تلك الأصول.
    Question 11. Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN السؤال 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    Contrairement aux autres embargos décrétés par le Conseil de sécurité à l'encontre d'un État ou d'un autre acteur, le présent embargo ne se limite pas à une zone donnée mais s'applique à tout lieu où des membres d'Al-Qaida ou des Taliban pourraient se cacher ou être basés. UN إذ خلافا لعمليات الحظر على الأسلحة التي يفرضها مجلس الأمن ضد دولة أو أحد العناصر الفاعلة من غير الدول، فإن هذا الحظر ليس مقصورا على منطقة بعينها ولكنه يسري على كل موقع قد يلجأ إليه عضو من أعضاء القاعدة أو أحد مقاتلي الطالبان أو يتخذه مقرا له.
    Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    11. Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم وتحديدها.
    Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    11. Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    Ces mesures servent non seulement à localiser et à identifier les actifs attribuables à Oussama ben Laden, à des membres d'Al-Qaida ou aux Taliban, mais aussi, de manière plus générale, à prévenir le blanchiment de capitaux par le truchement des banques, des institutions financières, des mutuelles d'épargne et de crédit pour le logement, des coopératives d'épargne et de crédit, et des bureaux de change. UN ولا تطبق هذه التوصيات بغية تحديد وتوضيح الممتلكات العائدة إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو الطالبان فحسب وإنما لمنع غسل الأصول عموما من خلال المصارف وشركات الاستثمار ومؤسسات الادخار والمؤسسات المعنية بالقروض السكنية وتعاونيات الادخار والائتمان وشركات القطع الأجنبي.
    11. Veuillez indiquer quelles sont les mesures que les banques et autres institutions financières doivent prendre pour localiser et identifier des biens attribuables à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou à des Taliban ou à d'autres entités et individus qui leur sont associés, ou leur bénéficiant. UN 11 - يرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول التي يمكن نسبتها إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم، أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    13. Veuillez indiquer si vous avez débloqué, en application de la résolution 1452 (2002), des fonds, des avoirs financiers ou des ressources économiques qui avaient été gelés parce que liés à Oussama ben Laden ou à des membres d'Al-Qaida ou des Taliban ou à des individus ou entités associés. UN 13 - يرجى بيان ما إذا قمتم عملا بالقرار 1452 (2002)، بالإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت مجمدة في السابق تعود ملكيتها لأسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم.
    Veuillez indiquer tout déblocage intervenu, en application de la résolution 1452 (2002), de fonds, actifs financiers ou autres ressources économiques qui auraient été gelés antérieurement en raison des liens qu'ils présentaient avec Oussama ben Laden, des membres du réseau Al-Qaida ou les Taliban, ou avec des personnes ou entités associées à eux. UN 13 - الرجا بيان ما إن كان قد تم عملا بالقرار 1452 (2002)، الإفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية سبق أن جمدت لارتباطها بأسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو الطالبان أو أي أشخاص أو كيانات مرتبطين بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus