"أعضاء اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Comité exécutif
        
    • la composition du Comité exécutif
        
    • membre du Comité exécutif
        
    • le Comité exécutif
        
    • les membres du Comité directeur
        
    • les membres du CET
        
    • travaux du Comité exécutif
        
    Le Président et le Vice-Président doivent être choisis parmi les 14 membres du Comité exécutif. UN ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14.
    Le Président et le Vice-Président doivent être choisis parmi les 14 membres du Comité exécutif. UN ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14.
    Certains membres du Comité exécutif du FPR ont confirmé la collaboration étroite qui existe entre l'Ouganda et les agresseurs Inkotanyi. UN أكد بعض أعضاء اللجنة التنفيذية للجبهة الوطنية الرواندية التعاون الوثيق القائم بين أوغندا والمعتدين الانكوتانيين.
    Le Conseil sera appelé à recommander à l'Assemblée générale que la composition du Comité exécutif soit portée de 50 à 51 membres. UN وسوف يطلب من المجلس أن يوصي الجمعية العامة بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية من ٥٠ عضوا إلى ٥١ عضوا.
    Cet atelier a réuni environ 30 participants venant du monde entier; il était parrainé par un membre du Comité exécutif. UN وشارك في حلقة العمل حوالي 30 شخصاً جاؤوا من جميع أنحاء العالم كما أشرف أحد أعضاء اللجنة التنفيذية على رعايتها.
    Désigner les membres du Comité exécutif de la technologie (CET) qui feront partie du groupe d'évaluation chargé de choisir l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques (CTC) UN ترشيح أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعضوية فريق تقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    membres du Comité exécutif de la technologie pour 2011-2013 5 UN أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2011-2013 6
    Par ailleurs, des précisions ont été fournies aux membres du Comité exécutif au sujet de la distinction entre inspection d'une part et évaluation et audit d'autre part. UN كما قُدمت إلى أعضاء اللجنة التنفيذية توضيحات بشأن التمييز بين وظائف التفتيش ووظائف التقييم ومراجعة الحسابات.
    Les commentaires reçus des membres du Comité exécutif et des agences d'exécution ont été intégrés à la version finale. UN وتم إدراج التعليقات التي تلقاها أعضاء اللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة في النص النهائي.
    Les membres du Comité exécutif national du parti ont également été élus lors de cette conférence qui avait été précédée par des dissensions et des violences au sein du parti. UN وانتُخب أيضا أعضاء اللجنة التنفيذية الوطنية للحزب في هذا المؤتمر، الذي سبقته خلافات وأعمال عنف داخلية.
    Autres membres du Comité exécutif UN أعضاء اللجنة التنفيذية الآخرون
    1. Décide de porter de soixante-quatre à soixante-six le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN 1 - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أربع وستين إلى ست وستين دولة؛
    Les membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles. UN وينتخب أعضاء اللجنة التنفيذية لكل سنة كاكاوية طبقا للمادة 16، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛
    ii) Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Il ajoute que d'ici à la semaine prochaine, le mandat de l'équipe d'évaluation indépendante sera communiqué aux membres du Comité exécutif. UN وأضاف قائلا إن صلاحيات فريق التقييم المستقل ستبلَّغ إلى أعضاء اللجنة التنفيذية بحلول الأسبوع القادم.
    Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    5. Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض
    À cet égard, un membre du Comité exécutif de la Convention, Mary Moorhead, a expliqué que certaines personnes faisaient paraître une information incorrecte sur le projet de Constitution fondée sur des projets incomplets. UN وفي هذا الصدد، أوضحت ماري مورهد، وهي أحد أعضاء اللجنة التنفيذية للمؤتمر، أن بعض الناس ينشرون معلومات غير صحيحة عن مشروع الدستور اعتمادا على مشاريع غير مكتملة.
    Nous espérons que le Conseil économique et social répondra favorablement à la demande du Costa Rica et qu'il recommandera à l'Assemblée générale de faire en sorte que le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés compte un membre supplémentaire. UN إننا نتطلع إلى أن يقبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب كوستاريكا هذا وأن يوصي الجمعية العامة بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عضوا واحدا.
    les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs. UN يجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية لثلاث ولايات متتالية.
    les membres du CET sont convenus que la prochaine réunion du Comité se tiendra du 4 au 6 mars 2014 à Bonn (Allemagne). UN 16- اتفق أعضاء اللجنة التنفيذية على أن تعقد اللجنة اجتماعها المقبل في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2014 في بون بألمانيا.
    Il convient de signaler qu'un membre du CET participe aux travaux de l'équipe spéciale des PNA du Comité de l'adaptation et que deux membres ont participé aux travaux du Comité exécutif provisoire du Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques. UN 47- وتجدر الإشارة إلى أن أحد أعضاء اللجنة التنفيذية يشارك في فرقة العمل المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف، التابعة للجنة التكيف، فيما شارك عضوان في اللجنة التنفيذية المؤقتة لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus