"أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Comité des droits
        
    membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Rencontre de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme avec les membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN اجتماع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    L'IATP y a participé avec les membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, OHCHR, au Palais Wilson. UN وشارك المعهد مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومفوضية حقوق الإنسان، في قصر ويلسون.
    membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    I. membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 96 UN الأول - أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 122
    I. membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 102 UN الأول - أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 147
    II. membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 123 UN الثاني - أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 140
    I. membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 111 UN الأول - أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 134
    I. membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 103 UN الأول - أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 129
    Elle voudra donc peut-être examiner si le versement d'honoraires doit être étendu aux membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et du Comité contre la torture. UN وبناء على ذلك، فإن الجمعية العامة قد ترغب في النظر فيما إذا كان ينبغي تمديد دفع الأتعاب إلى أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة مناهضة التعذيب.
    Elle voudra donc peut-être examiner si le versement d’honoraires doit être étendu aux membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale et du Comité contre la torture. UN وبناء على ذلك، فإن الجمعية العامة قد ترغب في النظر فيما إذا كان ينبغي تمديد دفع اﻷتعاب الى أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة مناهضة التعذيب.
    Ultérieurement, un bref échange de vues avec les membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a permis de mettre en lumière la collaboration actuelle entre ce dernier et l'UNESCO dans le domaine du droit à l'éducation, ainsi que les principaux thèmes de discussion. UN وأعقب ذلك حوار مقتضب مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تم خلاله تسليط الضوء على التعاون الجاري بين هذه اللجنة واليونسكو في مجال الحق في التعليم والمجالات الرئيسية للمناقشات.
    Au cours de la préparation du débat et de la journée elle-même, le Comité a bénéficié de la contribution de très nombreux intervenants: membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, experts de programmes et fonds des Nations Unies et de la Banque mondiale et représentants de la société civile. UN وعند التحضير للمناقشة، وأثناء يوم المناقشة نفسه، حظيت اللجنة بمساهمات طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، بما فيها أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخبراء من البرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    C'est pourquoi il a l'intention de consulter les membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels ainsi que les membres de l'équipe spéciale sur la mise en œuvre du droit au développement, pour s'assurer que dans leur version définitive les projets de principes directeurs intègrent bien tous les éléments de leur travail qui sont utiles à la tâche qui lui a été confiée. UN ولهذا فإن الخبير المستقل يعتزم إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك مع أعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية كي يتأكد من أن الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية تتضمن كافة عناصر أعمالهم التي لها صلة بالمهمة المكلف بها.
    Les membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels ont informé la réunion qu'il avait encouragé un système de présentation des rapports coordonné, avec un document de base commun, pour l'Angola et la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN 7 - وأحاط أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الاجتماع علماً بأن اللجنة تشجع الإبلاغ المنسق باستخدام وثيقة أساسية مشتركة فيما يتعلق بأنغولا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    26. C'est dans ce contexte qu'a eu lieu à Genève, le 9 mai 1999, un atelier organisé par l'Entraide universitaire mondiale (EUM) sur le thème des indicateurs permettant de suivre la réalisation progressive du droit à l'éducation avec la participation de membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN 26- وعلى ضوء هذه الحقائق، نظمت الرابطة الدولية للخدمات الجامعية العالمية " حلقة العمل بشأن مؤشرات رصد الإعمال التدريجي للحق في التعليم " ، التي عقدت في جنيف في 9 أيار/مايو 1999، وكان من بين الحاضرين فيها أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    c) Note du Secrétaire général sur l’élection de neuf membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1998/L.1/Add.1 et Corr.1, Add.14 et Add.16); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٩ من أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )E/1998/L.1/Add.1 و Corr.1، و Add.14 و Add.16(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus